看他票房撲成這樣,我真難過_風聞
电影杂志-电影杂志官方账号-电影杂志——为你发现好片昨天 21:55
作者 | 我是影小妹
你們覺得成龍的號召力還有多少?
説的再直白點,你們會為成功的電影買單嗎?
相信很多人會覺得成龍二字的體量如此之大,就算票房不行,但至少瘦死的駱駝比馬大。
然而,誰也沒想到,成龍新片上映,3天,收穫票房才不到500萬。
甚至第四天單日票房還沒有100萬,總票房還不如一個國產恐怖爛片。

今天咱們就來説説這部電影——
《功夫夢:融合之道》

這其實是一部好萊塢電影,因為製作和發行都是國外的電影公司,且演員裏除了成龍,都是華裔或者一些白人明星。
成龍的上一部好萊塢作品,還是2017年的《英倫對決》,國外反響很好,國內一般。
再上一部,就是和威爾斯密斯兒子合作的那部《功夫夢》。
説來也巧了,這部《功夫夢:融合之道》就是2010年的續作。

故事圍繞華裔少年李峯展開,他隨母親從北京移居美國紐約。
初到新環境,李峯在披薩店結識了女孩米婭,卻因此招致米婭的前男友——當地空手道冠軍康納的敵意與霸凌。
康納及其同伴對李峯進行了羞辱和毆打。
家庭層面,李峯揹負着沉重的過去。
他的哥哥曾是功夫比賽冠軍,卻因招致失敗者報復而喪生。
這場悲劇讓母親對功夫產生了深切的恐懼與排斥,她嚴禁李峯接觸任何功夫,甚至為此帶着他遠走他鄉。

在紐約,李峯目睹了米婭的父親——一位身體機能衰退、反應遲鈍的中年退役拳擊手,因欠債無力償還而被康納的拳擊朋友當眾羞辱毆打。
憤怒與無助中,李峯情急之下使用功夫出手相助。
這次出手雖然暫時解圍,卻暴露了他會功夫的事實,也引來了康納更強烈的針對。

為了幫助米婭父親償還債務,更是為了在異國他鄉贏得尊重並拯救自己,李峯決心參加康納稱霸的空手道大賽。
他尋求幫助,機緣巧合下聯繫到了遠在中國的韓師父(成龍飾)。
與此同時,韓師父正與當年《龍威小子》的主角、如今已成為空手道大師的丹尼爾·拉魯索(拉爾夫·馬基奧飾)會面。
丹尼爾瞭解到李峯的困境和韓師父的淵源後,決定一同前往紐約相助。

韓師父與丹尼爾這對分別代表中國功夫(韓家)與日本空手道(宮城家,丹尼爾師承於此)的宗師抵達紐約,承諾對李峯進行特訓。
影片標題所指的“融合之道”,其概念便源於韓家與宮城家歷史上是交流武藝、同根同源的好友,空手道本身亦被認為源於中國功夫。

兩位宗師將紐約城市景觀轉化為訓練場。
特訓內容試圖體現“融合”理念:韓師父指導李峯利用紐約地鐵的閘門壓低身體練習“飛龍腿”;
丹尼爾則指導空手道技巧。
訓練過程穿插着美式詼諧元素,如地鐵工作人員的白眼、李峯想吃熱狗卻只能吃蘋果的橋段,以及將日常活動功夫化——
在醃製食物時練習扎馬步、在揉披薩麪糰時打太極訓練手部動作。

米婭父親目睹李峯的特訓後,也向李峯請教中國功夫中的“寸勁”,希望能以此擊敗自己的拳擊對手。
李峯在短時間內掌握了空手道基礎,並與自身功夫結合。
然而,這種結合在影片中更多呈現為技巧的疊加練習,缺乏深層次理念或精神上的探討與交融。
比賽前夕,李峯母親對兒子習武參賽的強烈反對成為巨大障礙。
韓師父找到李峯母親,強調李峯此刻需要她的支持。

令人意外的是,這位飽受喪子之痛、曾堅決反對功夫的母親,在韓師父寥寥數語的勸説後,便出現在了比賽現場。
並迅速轉變為堅定的支持者,甚至在兒子被擊倒時鼓勵他站起來不要認輸。
她內心劇烈掙扎與最終釋懷的轉變過程在影片中被大幅省略。
高潮部分的空手道大賽上,李峯一路過關斬將,最終與康納對決。
康納及其代表的外國選手在片中幾乎被統一刻畫為心胸狹隘、不擇手段、賽後報復的反派。

決賽異常激烈,康納憑藉力量優勢一度將李峯重重擊倒在地。
就在裁判即將讀秒結束的最後一刻,李峯掙扎着站了起來,回憶着韓師父關於“永不放棄”的教誨(“學功夫不是為了打架,而是為了永不放棄”),最終憑藉融合了功夫技巧的寸拳和飛龍腿等招式擊敗了康納。
影片結尾,李峯不僅贏得了比賽和尊重,也似乎解開了母親的心結。
韓師父和丹尼爾看着李峯,眼神中流露出對傳承的欣慰。最終一幕落在李峯自信的臉上,象徵着新武術之路的開啓。

影片落幕,“融合之道”的理想圖景背後,現實中的裂痕卻清晰可見。
北美觀眾為情懷買單——爛番茄觀眾爆米花指數91%,CinemaScore評分A-,全球票房超5000萬美元的成績確保了其商業回本。
然而登陸中國,影片首日票房僅250萬元人民幣,貓眼預測最終不過600餘萬,與成龍這塊“金字招牌”的預期相去甚遠。
口碑更是兩極:專業影評網站爛番茄新鮮度僅58%,Metacritic媒體評分51分。
《好萊塢報道者》直言其“情節糟糕,充斥陳詞濫調”;《滾石》雜誌則指其本質仍是“榨乾IP”的操作。

劇本的羸弱是癥結所在。它試圖承載太多:
東西武術的哲學融合、移民少年的身份認同、喪親之痛的和解、青春愛情與賽場逆襲……
結果卻是主題渙散,邏輯牽強。名為“融合”,呈現的卻只是紐約地鐵站壓腿練功、揉披薩麪糰打太極等符號化的奇觀拼貼,精神內核的探討淺嘗輒止。
李峯對功夫從逃避到接納的內心掙扎被簡化成線性任務,母親作為核心矛盾承載者,其情感轉折近乎機械降神——
深埋多年的喪子創傷竟被師父一句“他需要你”瞬間撫平,其心理動因的缺失讓和解顯得蒼白無力。
反派全員臉譜化的設定,更讓“尊重對手”的終極教諭失去了根基。

更深層的割裂,源於視角的錯位。
影片延續了“西方想象中的中國功夫”這一陳舊範式。
主角雖是北京少年,其行為邏輯與生存困境卻充滿美式校園劇的套路。
國語配音的譯製片腔調,更放大了文化表達的失真感。
當“功夫”淪為推動劇情的工具和視覺點綴,而非角色與命運搏鬥的精神依託時,“融合之道”便失去了靈魂。
這恰似當下華語功夫片的現實困境:成龍、李連杰等巨星老去,幕前幕後人才斷檔,黃金時代難以復刻。
雖有《九龍城寨之圍城》的成功探索,謝苗等中生代的堅持,但整體上,作為中國獨有類型的功夫片仍在題材創新與年輕化表達中艱難摸索。

《功夫夢:融合之道》像一面稜鏡,折射出經典IP在全球化語境下的尷尬。
它懷舊有餘,卻未能真正打通東西方武術的精神血脈;
它渴望傳承,卻在商業算計中模糊了功夫的本質。
當“融合”止步於招式的拼接與都市景觀的獵奇展示,未能觸及武學中關於忍耐、尊嚴與超越的核心價值時,這場跨越重洋的“夢”,終究難以在觀眾心中落地生根。