關於亞里士多德,我學習了一下,發現挺有意思_風聞
陈经-亚洲视觉科技研发总监-1小时前
1. 西方偽史論,現在被打擊了,就是提出了一些狂野的想法,出發點也是可以理解的。不少火力,就集中攻擊了亞里士多德。是有些離奇,一個人猛搞了一堆文章,據説上千萬字,等於中國古代著名學者總和了。
2. 首先看證據,感覺亞里士多德這人應該是存在的,不是文藝復興時期偽造的。他身份非常明確,亞歷山大的老師。以前我以為,亞里士多德的東西在歐洲中世紀黑暗期弄沒了,靠阿拉伯人百年翻譯運動留種。現在看,應該幾個來源都有。古代地中海周邊世界,資料到處流傳,幾條線是可能的。還有一條線是拜占庭帝國9世紀,邁克爾三世重建君士坦丁堡大學,收集了不少希臘語的亞里士多德著作。再一條線是拉丁文,6世紀初羅馬學者波埃修就多次引用並翻譯亞里士多德《工具論》部分內容,算是早期拉丁文獻。
3. 中國初高中歷史教科書教了8-10世紀的“阿拉伯百年翻譯運動”,亞里士多德也提了。一些偽史論者否定這個運動存在,認為真正的造假環節是11—13世紀西班牙托萊多翻譯院, 先偽造一批“阿拉伯文譯本”,再反向譯成拉丁文,給拉丁經院哲學披上“承繼希臘”的合法外衣,為文藝復興時期橫空出世的“古典復興”提供“可信”的文獻鏈條。
4. 這方面,我很不理解。如果説什麼都是偽造的,百年翻譯都不存在了,實在太嚇人,陰謀論痕跡太重。阿拉伯文獻太多了,眾多阿拉伯學者留下了無數活動證據,沒辦法否定這麼大的事,阿拉伯國家就不會接受。這事應該是偽史論者沒搞對,編了個很弱的故事,否定百年翻譯。怪不得偽史論者遭到打擊,搞過頭了。攻擊西方算有根源,為啥連阿拉伯人的歷史也要否定?真的非常吃驚,以前不知道有這個怪論。
5. 所以,不同來源的古代文獻證據,説明亞里士多德寫了不少文章。這裏有一個關鍵,歷史上確實有人假託亞氏之名寫文,西方主流學界都明確判為“託名或偽作”。如19世紀的“貝克爾本”47篇,其中13篇被現代文獻學一致視為託名或後期附加。判偽依據有,最早引文年代晚於亞里士多德身後400年以上、語言風格與亞氏其他作品差異顯著、書中引用了明顯晚出的歷史事件或哲學術語。但只佔一小部分,大部分目前認為是亞氏自己寫的。
6. 這些主流學界認可的內容,學界普遍接受的原文規模在100–150萬單詞量級,以希臘語或英語衡量。中譯本全集如不注意簡潔,就搞得有300萬字。感覺100多萬個單詞,一個人搞出來是可能的。有些人寫網絡小説幾年就好幾百萬字,總有大幾百人這麼幹過。我每天不太正式地寫個長貼,一年也小40萬字。
7. 感覺亞里士多德就是寫得早,成了經典文章,其實現代不少人能寫出一堆這樣的文字。看幾段:
由於經驗產生記憶,由許多相同的記憶產生經驗,再由經驗產生技藝與科學,於是人從感覺逐步達到智慧。《形而上學》
同一事物在同一意義上既存在又不存在是不可能的;這便是所有原理中最無可爭議的。《形而上學》
人的善就是靈魂的合德性活動,按照理性並在一生中持之以恆。《倫理學》
若神的活動是最高尚的,則人的最高幸福便是與神相類似的沉思活動。《倫理學》
人在本性上是一種政治的動物;離羣而居者若非神祇,便是野獸。《政治學》
修辭學與辯證法相互對應;二者皆不限定特定題材,卻普遍適用於一切論題。《修辭學》
8. 這種東西,和中國古人風格很不相同,是容易湊文字,西方人説事就是繞。所以,一個人輸出100多萬字的內容,即使在公元前三百年也是可能的。剩下的疑問是,這麼多字怎麼保存下來的。這方面是偽史論相關討論的重點,我還得學習琢磨下。
