文學“抄襲風波”,文學大師們紛紛被質疑?_風聞
印客美学-印客美学官方账号-艺术科普向平台。1小时前

最近,文學圈掀起了一場不小的波瀾,核心圍繞着一件事:鑑抄。
起因是一位博主在給孩子讀暢銷童書時發現:這故事怎麼跟國外的經典童話那麼像?
他把發現的相似之處做成對比圖發了出來。
結果,一石激起千層浪。
文學圈有自己的“拼好文”?
文學鑑抄這事兒開始得挺偶然。
小紅書上一個叫“抒情的森林”的家長,給孩子講暢銷書《故宮裏的大怪獸》時發現:這故事,怎麼跟國外那些有名的童話,比如《小巫婆求仙記》、安房直子的《狐狸的窗户》那麼像啊?
情節、想法、甚至有些描寫都雷同。
帶着疑慮深挖下去,他陸續發佈了一系列分析對比帖。

接着深挖,發現疑似抄襲的作家不止一個。
大家熟悉的很多作家,比如丁顏、蔣方舟、孫頻、徐衎、焦典、伍劍等,都被指某些作品和國外或者以前存在大段照搬、或者把核心故事框架直接拿來用的情況。

網友在評論區喊話作家和出版社“給個説法”。
而整個文學圈出奇地沉默,幾乎沒人公開回應。
這反而讓事情更引人關注。

部分網友贊同這種勇敢指出行業積弊的行為。
但也有反對的聲音認為:“天下文章一大抄”,所有創作都受前人影響,這樣嚴格查重,會不會冤枉好人呢?

這場爭論,迅速從對單本書的質疑,升級為對文學創作邊界、原創價值的全民熱議。
寫書,“抄”和“學”的界限到底在哪?
我們學生時代誰沒模仿過範文?誰沒摘抄過好詞好句?
這種學習和借鑑,無疑是寫作成長的必經之路。
文學創作本身也無法脱離“互文性”(Intertextuality),即文本之間相互指涉、吸收、轉化的關係。
作家們從前輩大師處汲取養分,這本身不是問題。

那這次為啥鬧這麼大?
為何這次踩到了大眾的雷區?
這次爭議的關鍵點在於:被質疑的這些作品,缺了最關鍵的,自己的“新東西”。
真正的學習借鑑(也叫“化用”),是把看來的好東西吃透了,變成自己的血肉,再創造出新的、屬於自己的故事和想法。
它是對原素材的昇華和再創造。

而被質疑的這些操作(“挪用”),更像是把別人書裏的核心故事、人物關係、獨特設定甚至原句,直接搬過來,就換個名字、地點之類的包裝,裏面沒啥自己動腦筋的新東西。

讀者生氣在哪?
大家氣的不是學習本身,而是打着學習、致敬的旗號,幹着偷懶和“拿來主義”的事。
尤其當這些書頂着“名家原創”的光環賣得很好,讀者花了錢和時間,卻發現精彩部分可能不是作者自己想的,會有種上當受騙的感覺。
這既傷害了讀者的信任,也讓那些真正埋頭苦寫、想出新點子的作者寒心。

説白了:大家討厭的是“掛羊頭賣狗肉”——用“原創”的招牌,賣“拼湊”的內容,還名利雙收。
風波背後,暴露文學圈弊病?
這場鑑抄風波,不僅照出了一些書疑似“抄”的問題,更照出了文學圈一些讓普通人擔心的潛規則。
首先是部分文學圈層存在明顯的封閉性。
資源(出版機會、獎項、推廣渠道、評論話語權)可能過度集中在特定圈子或關係網內。
有關係、有背景的人,哪怕作品沒那麼過硬,也可能更容易出頭。
而那些沒門路、但真有才華、肯下功夫的作者,反而被擠到角落,難有機會。

再有就是“明星作家”光環問題。
對一些已經成名、有各種光環,比如名校畢業、得過獎、媒體猛誇的作家,出版社和評論家有時候要求好像沒那麼嚴,對他們作品中借鑑別人的問題,也可能睜一隻眼閉一隻眼。
這種“寬容”,無形中助長了“抄近道”的風氣。

而大部分普通創作者的處境則相當艱難。
當資源和關注度都流向“圈子”和“明星”,那些默默無聞、認真搞原創的好作者,他們的好作品就可能被埋沒。
這對整個創作環境是種傷害。

還有就是文化自信的問題。
這次涉嫌被“挪用”的作品,很多都來自麥克尤恩、加繆、馬爾克斯、福樓拜等外國作家。
這恐怕不只是偷懶圖省事兒那麼簡單,還透着一股子微妙的“外來的和尚好唸經”心態。
潛意識裏覺得,套用他們的內容更高級、更保險、更容易被認可是“好故事”?
要想建立真正的文化自信,還是需要創作者們把目光收回來。

文學是大眾的精神食糧。
如果拼湊的作品因圈子關係輕鬆獲得資源並暢銷,就擠壓了真誠創作者的空間。
我們關心“抄不抄”,不只是為某一本書討説法,更是為了守護一個健康的環境,讓真正的好故事、好作者能被看見、被尊重。