才6.6,她被嚴重低估_風聞
四味毒叔-四味毒叔官方账号-29分钟前

雖滄海桑田,蘭若寺隨着朝代更迭幾番變化,井、樹、池都見證了中國人自擬的神怪傳説中藴含的嚮往與悲歡。
作者|王重陽lp
編輯|小白
排版 | 板牙
本文圖片來自網絡
先説結論:
綜合坊間較為一致的觀點,《聊齋:蘭若寺》這種單元式串聯又各自獨立的故事確實與追光動畫以往作品不同,在敍事觀感上讓一些觀眾有些不太適應。另外結尾處理得略顯潦草。
全片五個章節小故事的觸點不同,各有特色。





第一個故事《嶗山道士》可視為本片的“開胃菜”,從《聶小倩》開始漸入佳境,到最後一個《魯公女》收官。五個故事風格迥異,且細節用心。對於國漫迷來説,你永遠可以相信追光動畫的鍛造品質,這一點毋庸置疑。
不過在誇這部作品之前,還是先説一下問題——

既然是單元故事,首先需要找到一個切口,《聊齋:蘭若寺》的切口是書生蒲松齡(盧力峯 配音)夜宿蘭若寺,被井中蛤蟆精靈蟾上人(林強 配音)與烏龜精玄龜子(張赫 配音)拖入井底,二怪要蒲松齡評判自己講的故事誰更好,接着進入主題。隨後蒲松齡自己也講了一個故事,秒殺二怪,羞惱之下二怪將他扔出井外,此時天已破曉,蒲松齡經過寺中每一處景緻,井口、蒼樹、池塘等應和着前述幾個故事裏的場景。
當觀眾還沒有回過味時,影片在二手玫瑰的《命運》中結束。
總體感覺正如社交平台上的多數意見所述:
它的觀眾定位羣體不清晰。
但有一説一,蒲松齡原著《聊齋志異》本身也是一部志怪大雜燴,各個年齡段的人對其評價喜好的程度也不同。當然,或許這也是追光動畫創作時忽略的因素,這就賦予了《聊齋:蘭若寺》一種奇妙的觀感——
它是一部很不錯的動畫電影,可以稱為“精湛”。
但未必一定要在電影院看。
實際上很多國產電影都有這個問題,尤其在“國漫”這一塊,提起“動畫”第一時間想到的就是“家長帶領”觀看,而一些故事主題對孩子來説可能根本看不懂,反而對成年人來説很棒。
就比如《嶗山道士》和《蓮花公主》,成年人未必見得多喜歡,而《聶小倩》《畫皮》和《魯公女》三篇就能接受。
因此綜合看來,《聊齋:蘭若寺》風格不統一既是特點,也可能是遺憾。
01
添油加醋,女性角色印象深刻
全片最意外的章節當屬《聶小倩》,它將故事背景設置在民國初期,戰火連連,民不聊生。

想到北平學醫的寧採臣(谷江山 配音)眼見北上無門,暫且投宿客棧,夜晚邂逅聶小倩(劉校妤 配音),因其為人正直,小倩不願加害,告知其女鬼身份。更在燕赤霞(巴赫 配音)幫助下一同對付“姥姥”夜叉(祝敏 配女音、張聞天 配男音)。
隨後寧採臣帶着小倩骨灰回到故鄉生活,兩人情投意合,又礙於人鬼殊途,糾結中“姥姥”趕來,遂被燕赤霞留下的法器收服。
基本上除了時代背景外,故事內容遵循原著設定。電影則賦予“法器”推進劇情的作用:

法器認鬼不認人,因此收服“姥姥”後,湧出的惡鬼們也拽住小倩想把她拖入袋中。寧採臣奮力相護,小倩眼見無望,最後一刻與他吻別,不料這一吻讓鬼因愛成人,惡鬼們見狀回到法器中。此處情節處理得很好,故事先“蓄力”,讓二人之間那種欲説還休感在吻別一刻爆發,體現出中國人(傳統時代)情感內斂的特徵,相“愛”無言處,唯有患難才見真情。

最後,寧採臣帶着小倩逃離戰火更有妙處——
惡鬼可怕,戰亂中的人更可怕。
自《聶小倩》一章開始,電影對女性形象的刻畫愈發生動,同樣基於原著的改編更加深刻,如下一篇《畫皮》。
在以往影視劇改編中,《畫皮》基本以第三人稱視角呈現故事,主人公王生之妻基本都是走過場,當年胡金銓導演的《陰陽法王》(1993年)更讓這個人物半道上領了盒飯,影片最後又忽然復生。

此次《聊齋:蘭若寺》的《畫皮》則以女性視角進入故事,王大郎(楊默 配音)之妻陳氏(謝軼輝 配音)先是遠景出現出鏡,鄰人孩童言語間給予人物温雅之感。接着陳氏下廚,端上早飯,夫妻對坐用“鹽放少了”暗合隨後的情節:

丈夫對妻子之求(磨鏡)充耳不聞,即便路過市集販鏡處也視若無睹。反而陷入女鬼(傅婷雲 配音)算計,帶其進入偏院。另一邊陳氏做好飯菜,按丈夫要求加重了口味,卻撞見藏嬌的王大郎。二人隨後又窺見畫皮女鬼的真容,對女鬼食言的丈夫慘死。
女鬼被收服時,畫面給到她與陳氏同框,陳氏所見女鬼口中念念,那種感同身受令人唏噓。出於夫妻情分,陳氏不惜吞下世外高人所措泥丸,一路壓抑着被辜負的憤怒委屈回來,一口吐進王大郎胸口。

最後丈夫得活,抱住妻子,掙扎間銅鏡掉落在地,觀眾以為“破鏡再難重圓”時,那銅鏡竟好好地倒在地上,只剩下陳氏茫然的眼神,以及一句一語雙關的“噁心”。
畫外解讀,則是懾於禮法和規束,“鏡”面未碎心已碎。
因此《畫皮》一章給人感受最深刻。
至《魯公女》時,則到了“純愛”環節——

小書生張於旦(孫路路 配音)對英姿颯爽的魯瑛(李詩萌 配音)念念不忘,以至於得知亡故後依然在其墳前吟詩哀悼足足數月,不堪其擾的魯瑛亡魂破墳而出,笑料十足。
隨後二人開始“往生任務”,攢夠功德方可往生。
過程中魯瑛也愛上了張於旦,更在分別時説“來世你就是搶也要把我搶回來!”。
不料歲月匆匆而過,兩人陰差陽錯又是天人兩別,張於旦直入黃泉背上魯瑛而去。

《魯公女》也在原著基礎上強化了男女感情的滋生,結合中式喜劇化的表達與追光動畫最擅長的畫面設計,在令人唏噓之餘感嘆因為愛情迸發出的勇敢。


可以説《聊齋:蘭若寺》對幾位女性形象的塑造令人讚歎,包括第一章《嶗山道士》出場不多的王承之妻(徐佳琦 配音),看似家暴女,實則在丈夫出醜時維護他擔心他。《蓮花公主》中可愛的公主(橙璃 配音)又萌又猛,獨戰大黑妖也很有些“武裝公主”的感覺。
不過最精彩的依然是後三篇中的女性塑造,畢竟作為成年觀眾,能懂得追光動畫賦予老故事新含義的創作思維。
02
愛意無疆,追光動畫仍需鼓勵
如上文所言,相信追光動畫的作品品質,基於其在《聊齋:蘭若寺》中的細節處理。
比如《蓮花公主》中“大黑妖”以披甲妖物的靈動飄逸暗合蛇類特有的動作特徵。比如《聶小倩》一篇中“姥姥”從人身轉變夜叉狀的形象刻畫,足見創作者從民間傳説與佛經乃至寺廟形象裏汲取的靈感。比如《畫皮》中呈現鬼物披上人皮的質感漸變。比如《魯公女》中黃泉路上孟婆的凡人身姿與神靈真身的巨大化表現。
追光動畫對神怪鬼物的表現一直都令人歎為觀止,包括此前的《白蛇》系列與《新神榜》系列,尤以後者,更在互聯網上掀起過一陣“法天相地”的討論。
不過最讓人印象深刻的,依然是對情感的表達——
再説回《畫皮》,無論是陳氏的失望還是畫皮鬼的絕望,都突顯出限於當時的人文環境,女鬼被收服時,不惜魂飛湮滅也要“穿”回人皮的掙扎讓人動容,實則此處還有一處細節,即女鬼的執念是找到一個令其安魂的“家”,所以她化作老嫗後也無害人之心,殺王大郎更是因為其食言在先。

鬼物對於“家”的卑微訴求,對應陳氏對老公的百依百順,最後的結果都是失望。
因此才有了“噁心”的神來之筆。
相對正向的《聶小倩》與《魯公女》則在男女情愛之外,側寫了亂世對百姓的摧殘,以及“好人有好報”(魯瑛張於旦在黃泉路上幫凡人面貌的孟婆推車,故而得到孟婆眷顧,保留魯瑛的前世記憶,也讓張生飲下蘭若寺井水恢復年輕容貌)的積極表達。
所以暫時抽離電影之外,講關於“愛”的主題:
中國傳統文化裏是有“被愛”與“相愛”的,不是隻有“非此即彼”的仇恨式教育。
即便如《新神榜·楊戩》這種斧劈華山的暢快,也同樣存有母子情深和對蒼生的大愛。
《聊齋:蘭若寺》裏的“愛”則可體現出如《蓮花公主》那種兒童向的純真質樸,還有《聶小倩》中內斂含蓄終於爆發的感人,更有《魯公女》裏張生揹着魯瑛在惡海掙扎的義無反顧。
這一切,都被創作者融進一個場景:
蘭若寺。


雖滄海桑田,蘭若寺隨着朝代更迭幾番變化,井、樹、池都見證了中國人自擬的神怪傳説中藴含的嚮往與悲歡。
上一次實現這種立意則是《長安三萬裏》:
眼見歌姬懸於戰火殘檐之上起舞,以一句“詩在,書在,長安就在”,令所有歷史人物躍然而現,觀之不禁愴然淚下。
然而,《聊齋:蘭若寺》目前某瓣評分依然只有6.6分。
縱觀自《白蛇:青蛇劫起》(2021年上映)之後的作品,追光動畫取得的市場成績眾説紛紜。尤其是在2024年後,電影市場的反饋有目共睹。
客觀地説,以現在市場票房成績看,《聊齋:蘭若寺》的排名不算靠後,但綜合日均票房與排片,貌似目前觀眾更傾向於“強情緒”輸出的影片,或乾脆是特效大片。它需要簡單粗暴的救市產品刺激觀眾。
可對於追光粉來説,這種市場氛圍不見得對作品有益。
對於追光動畫來説,其慣於表達的思想與作品觀感,同樣處於一種微妙的市場氛圍裏:
人們需要看到更“刺激”的畫面和更強烈的情緒,同時也沒有偏向更細膩的情感輸出,沒有放棄對視效的追求。

這種情況下,《聊齋:蘭若寺》的境遇猶如落寞的蒲松齡——
走出井外,拂過每一處故事中的景物,然後繼續暢遊在莫測的世間。
或者,還是用追光動畫作品的原話來激勵它更好:
“詩在,書在,長安就在”。