中國人類學、民族學的國際話語權困境:歷史根源與突破路徑_風聞
吴金光-中国国际公共关系协会理事-36分钟前

、話語權缺失的核心癥結
1. 研究視野的本土化侷限
中國人類學自20世紀發軔即以少數民族地區為核心研究對象(如費孝通《花籃瑤的社會組織》、林耀華《涼山彝家》),形成“鄉土中國”的研究範式。
長期聚焦本土導致兩大弊端:
理論同質化:依賴“他者化”傳統路徑,缺乏跨文明比較(如莊雪嬋指出中國搖滾樂與京劇票友的結構相似性需通過全球比較才能深化);
全球議題缺位:對非洲、拉美等非西方社會研究空白,錯失國際學術對話機會。
2. 西方話語體系的學術依附
學科重建依賴西方理論框架(如功能主義、結構主義),本土概念(如“差序格局”)未形成普適性理論輸出。
國際期刊評價體系由西方主導,中國學者常陷入“用西方理論解釋中國案例”的被動狀態。
3. 歷史斷層與學科定位模糊
1952年社會學、人類學學科調整導致30年研究中斷,1980年代恢復後長期處於補課階段。
民族學與社會學長期“合二為一”(費孝通觀點),弱化了國際學科認同。
二、結構性困境的深層溯源
維度 問題表現 學術影響
理論創新 唯物史觀邊緣化 解構西方中心主義能力不足
方法論 單點民族誌主導 難應對全球化文化流動性
機構支持 跨境田野工作站稀缺 國際比較研究缺乏基礎設施
▶ 楊聖敏講座啓示:其強調中國多民族生態智慧(如干旱區文化適應)本可貢獻於全球議題,但因表述未嵌入國際話語體系,導致“學術金礦”未被識別。
三、破局路徑:從“鄉土中國”到“世界中國”
1. 構建多點民族誌(Multi-sited Ethnography)
借鑑法國學者莊雪嬋在華研究模式,將雲南傣族稻作文明與東南亞、非洲農業社區比較,提煉“東方生態智慧”理論框架。
2. 開拓非西方社會研究新疆域
非洲:中國基建項目的文化衝突(如坦桑尼亞土地制度變遷),可反哺“一帶一路”治理經驗;
拉美:原住民運動與中國民族區域自治比較,重塑“現代性-傳統”對話模型。
3. 創新學術話語轉換機制
用跨境民族案例解構西方概念:如中緬跨境佤族的“國家認同”實證,挑戰本尼迪克特·安德森《想象的共同體》理論邊界。
4. 建立南南學術共同體
聯合巴西、印度學者開展“去殖民化知識生產”,推出《全球南方民族誌》叢書,爭奪非西方社會解釋權。
結語:重繪學術世界地圖的契機
楊聖敏對民族生態學的深耕,恰揭示中國學者突圍的關鍵:將本土資源(如少數民族生態適應)置於人類命運共同體框架中,用敦煌壁畫中的“跨文明交往圖景”隱喻學科未來——唯有在吐魯番的葡萄架下解讀安第斯山脈的繩結記事,在涼山彝人的火塘邊聆聽薩赫勒遊牧者的史詩,方能真正實現費孝通所言“各美其美,美美與共”的學術話語權重生。