時評:學問重鎮北大為何在語言表達上常出差錯?_風聞
管见天下-1小时前
作者:劉敦樓
近日,有網友指出北京大學今年的錄取通知書存在語句問題,一處是 “我校決定錄取你入 xx 學院(系)專業學習”,被指句式雜糅,動詞疊加;另一處 “請你準時於二〇二五年八月十八日憑本通知書到校報到”,被指語序和用詞不當。這並非北大首次在語言表達上 “翻車”,2018 年北大校長在 120 週年校慶致辭時,將 “鴻鵠(hú)志” 讀成 “鴻浩(hào)志”,將 “莘莘(shēn shēn)學子” 讀成 “菁菁(jīng jīng)學子”,也曾引發軒然大波。堂堂學問重鎮,為何在語言表達上頻繁出現差錯?這一現象值得深思。

從客觀因素來看,時代環境對個人知識積累的影響不可小覷。以當年那位校長為例,他成長於 “文革” 時期,中小學教育幾乎停滯,缺乏系統學習,導致文字功底薄弱。這一時期的教育荒蕪,使得一代人的知識結構存在缺陷。後來這位校長在道歉信中坦言,自己直到高考前幾天才知道什麼是主語和謂語,可見當時教育資源匱乏對他語言文字能力的限制。儘管他後來通過自身努力取得了理學博士學位,但早年教育的缺失仍在語言表達上留下了遺憾。同樣,在如今快節奏的時代背景下,信息爆炸使得人們閲讀經典、錘鍊語言的時間減少,即使是高學歷羣體,也可能在語言運用的嚴謹性上有所欠缺,這或許也是錄取通知書語言問題出現的潛在原因。
教育導向中重理輕文的傾向也是重要因素。在社會對科技和經濟發展高度關注的大環境下,理科專業備受青睞,資源分配、招生政策等都向理科傾斜。北大作為頂尖學府,理工科的發展成果顯著,但在一定程度上忽視了人文教育的深耕細作。人文學科的三大主幹 —— 文史哲,在高校中漸成冷門,名師流失,生源減少。以北大中文系為例,雖然其在國內處於領先地位,但與理工科相比,無論是科研經費、招生規模還是社會關注度,都存在差距。這種重理輕文的氛圍,使得學生對語言文字的學習和重視程度不夠,學校在語言文字規範方面的教育和訓練也有所鬆懈,導致從學生到管理者,語言表達水平參差不齊。
學校內部管理和審核機制的漏洞也不容忽視。錄取通知書作為學校面向新生的重要文書,代表着學校的形象,理應經過嚴格的審核把關。然而,這樣的官方文件卻出現語句問題,説明在起草、校對、審核等環節存在疏忽。同樣,校領導在各種公開場所的重要講話,對其講稿若有完善的審核機制,提前對發言稿進行嚴格審核,及時糾正讀音和用詞錯誤,或許就能避免唸錯字的尷尬。這反映出學校在內部管理中,對語言文字規範缺乏足夠重視,相關審核流程流於形式,沒有發揮應有的作用。
在我國,北京大學可不是一般高校,其公文或管理層的講話在語言表達上常出差錯,對其自身形象和社會文化風氣產生的負面影響是 不小的。作為中國頂尖學府,北大的一舉一動都備受關注,其在語言表達上的失誤,會動搖了人們對 “象牙塔” 權威性的認知,甚至還被批評為 “數典忘祖” 的現代版。在文化傳承方面,北大作為文化傳承的重要陣地,頻繁出現語言差錯,不利於傳統文化的傳承和弘揚,使得藴含在語言文字中的文化內涵被淡化。
為避免此類問題再次發生,北大需採取一系列改進措施。在教育理念上,應重新重視人文教育,平衡文理髮展,增加人文學科的資源投入,提高人文教育的地位,培養學生深厚的文化底藴和紮實的語言文字功底。在內部管理上,完善審核機制,重大文案引入歷史學者、語言學家參與審核,利用 AI 語義分析系統篩查敏感詞、歷史術語錯誤,確保學校對外發布的文件、講話等語言規範、準確。對於學生,要大力加強語言文字課程設置和訓練,開展豐富的語言文化活動,營造重視語言表達的校園氛圍。對於教職工,定期組織語言文字培訓,提升他們的語言素養。
北大作為學問重鎮,肩負着文化傳承和人才培養的重任,應正視語言表達上的問題,深刻反思,積極改進。只有這樣,才能維護其學術權威和文化尊嚴,為社會樹立語言規範的榜樣,更好地推動文化傳承與發展。