凱特王妃自曝癌症治療過程中使用了中醫針灸,媒體稱她和丈夫正在做繼承王位的準備_風聞
陶勇求索之路平坦心-求索之路平坦心官方账号-学而不思则罔,思而不学则殆。探索真理、关心社稷。1小时前
原創 英語學習資源中心 英語學習資源中心 2025年08月08日 15:12 江蘇今日雙語外刊泛讀

Kate Middleton, a member of the British royal family whose official title is Princess of Wales, has revealed the holistic practice she incorporated into her cancer treatment journey during a candid chat about her illness with staff at patients at Colchester Hospital. Visiting the center’s new Wellbeing Garden, Middleton delved into her own personal experience with cancer for the first time, revealing much about her illness and recovery.
凱特·米德爾頓作為英國皇室成員的官方頭銜是“威爾士王妃”,近日她在科爾切斯特醫院與醫護人員和患者的交流中,透露了抗癌過程中所採用的全套療法。在參觀醫院新建的"健康花園"時,米德爾頓首次深入講述了她的抗癌經歷,對於自己的病情和康復都進行了大量披露。

During the conversation, Middleton shared that she had utilized elements of traditional Chinese medicine during her cancer battle, particularly acupuncture, to help her healing process, while trading stories of strength and courage with other cancer survivors at the facility. She also divulged the alternative treatments she has tried over the years, explaining that while she hasn’t tried reflexology, she has booked in for acupuncture.
在交流期間,米德爾頓分享説,她在抗癌過程中結合了傳統的中醫元素、特別是通過針灸輔助康復,同時她也與癌症病友們互相傾訴了各自的故事、互相鼓勵。她還透露了這些年來嘗試過的各種替代療法,表示雖然尚未體驗反射療法,但已經定好了針灸治療方案。

While speaking to a group of patientsabout different techniques offered by the hospital’s cancer well-being center, the Princess of Wales said, “What seems to be really fantastic is that there is a real personal approach: what helps one person – acupuncture or something – might not help another.”
在與患者們談到醫院癌症康復中心的各種不同療法時,王妃表示:“非常好的一點是,這裏真正做到了個性化治療——因為對某人有效的針灸或其他療法,對另一個人可能就不適用。”

Media outlets that closely follow the British royal family noted it might not be the first time Princess Kate has had acupuncture, either. According to outlets, the royal had the treatment while pregnant with Prince George, now 11, and suffered from hyperemesis gravidarum, which causes morning sickness.
密切關注王室的媒體指出,這並非凱特王妃首次接受針灸治療。據報道,11年前她懷喬治王子時,就曾通過針灸緩解妊娠期孕吐引起的晨吐症狀。

Most British people may be unfamiliar with acupuncture, but several high-end clinics in the UK have introduced it as a complementary treatment for certain types of conditions. According to the royal medical team, acupuncture is a key aspect of traditional Chinese medicine, in which thin needles are inserted at strategic points across the body, helping to treat pain, boost general wellness, and manage stress.
儘管大多數英國人對針灸仍感陌生,但英國多家高端診所已將其作為特定病症的輔助治療手段。王室醫療團隊介紹,作為中醫的重要組成部分,針灸通過在人體的特定穴位施針,能有效緩解疼痛、改善總體健康狀況、並管理壓力。

Kate Middleton was first diagnosed with cancer in early 2024, and announced in January 2025 that she is officially in remission. Neither Middleton herself nor Kensington Palace have revealed the specific type of cancer with which Middleton was diagnosed. What we know for certain is that Middleton significantly increased her public appearances in the summer of 2025, including attending multiple royal tours and joining other British royals in receiving European dignitaries. All signs suggest that her health appears to have improved.
凱特王妃於2024年初確診癌症,2025年1月宣佈正在抗癌。雖然具體癌種未公開,但可以確定的是,在2025年夏季她的公開活動明顯增加,不僅參與了多項王室巡訪,還與其他王室成員共同接待歐洲政要,種種跡象顯示其健康狀況得到了改善。

According to what royal sources have told the media, Middleton’s summer is set to be filled with changes and “major shifts” as she continues to step into the royal spotlight even more than she is already. Because King Charles‘ cancer is now considered a “managed” health condition, a royal source noted that Prince William and his wife Kate Middleton are busy working out the kinks of their game plan for taking the throne, including forming a team of advisors they can trust when they become king and queen eventually. “There are some major shifts coming behind the scenes,” the source said.
王室消息人士曾向媒體透露,今年夏天,凱特王妃註定要應對形勢變化和“重大轉折”,今夏她一直在代表皇室拋頭露面、甚至比以前都更頻繁。由於查爾斯國王的癌症病情已“被妥善管理”,威廉王子和妻子凱特王妃正加緊籌備王位繼位事宜,包括組建核心顧問團隊。消息人士稱:“幕後的形勢正在發生重大變化。”