“花無十日紅”,金建希被捕前其團隊唸了句中國古詩
guancha
12日深夜,韓國前總統夫人金建希被捕,當天早些時候,首爾中央地方法院對其進行了約4個小時的逮捕前訊問、即逮捕必要性審查。
據韓國《朝鮮日報》報道,當天在接受逮捕必要性審查過程中,金建希團隊引用一句中國古詩發出感慨:“花無十日紅”,“目前金建希女士手中的花都已凋謝了”。
“花無十日紅”出自宋代詩人楊萬里的《臘前月季》,原文是“只道花無十日紅,此花無日不春風。”
報道稱,“花無十日紅”一句意在喻指“權力只是一時的”。今年4月,韓國憲法法院宣佈通過對金建希丈夫尹錫悦的彈劾,尹錫悦被罷免總統職務,隨後他又於7月10日被逮捕,羈押在首爾拘留所。
至此,韓國憲政史上首次出現前總統夫婦同時被羈押的情況。
《朝鮮日報》不無諷刺意味地寫道,金建希不僅如今沒有任何實權,也從未真正擁有過實權。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。