令旅行者着迷的葡萄牙靜待“中國的朋友”
赵乾坤
【文/觀察者網 趙乾坤 編輯/高莘】
飛機追逐着晨昏線在里斯本降落時,天還未全亮,窗外等待醒來的城市像糊了一層羊皮紙。當機翼掠過特茹河上的四月二十五日大橋時,同行的夥伴指着不知從哪弄來的一張已經泛黃的大航海地圖説:“瞧,世界曾從這裏被拆開又縫上。”
提到葡萄牙,我們總是先想到葡萄牙的海,葡萄牙詩人費爾南多·佩索阿曾以《葡萄牙海》為題,來讚譽人類對廣闊未知世界開拓的精神與雄心。但是,當我真正踏上這片土地後才發現,葡萄牙的海只是序章——被鹽漬風乾的瓷磚畫、被巨浪雕刻的懸崖、被燭火點亮的神像,都在講述同一個故事,這個故事,與征服與棲居有關,與信仰與日常有關,也與巨浪尖的勇氣與老牆根的寧靜有關。

從飛機上俯瞰里斯本 視覺中國
或許,人類在歷史褶皺與人間煙火間的行走與叩問,以及當地人那慢條斯理的生活和對異鄉人的慷慨,才是這個國度最深刻的脈絡。
不斷“渡劫”的里斯本
《孤獨星球》對里斯本的描述耐人尋味——一座“幾經沉浮”的城市。這是因為,里斯本經歷過帝國財富,火災瘟疫,人類歷史上記載的最嚴重及傷亡最慘重的地震、改革、政變,以及大蕭條時期最嚴重的金融危機的重重“洗禮”。“但無論如何,這座歐洲第二古老的首都始終秉承着堅毅和前進的勇氣,成功度過了每一場災難,並比之前更加繁榮和美麗。”
“里斯本,是一座被時間狠狠咀嚼過的城市。”熱情的嚮導告訴我們,15世紀和16世紀,航海家達·伽馬開拓出從歐洲繞道非洲南端(好望角)直達印度的航線後,里斯本迅速成為繁華、富饒的帝國,甚至當時世界的焦點之一。之後,商人們蜂擁而至,黃金、香料、絲綢交易絡繹不絕,時代的特徵反映在了極盡奢華之能事的建築上,比如——世界遺產熱羅尼姆斯修道院。
我們的旅程正始於熱羅尼姆斯修道院所在的貝倫區,特茹河送來的風,帶着鹹腥而強悍的氣息,吹拂在熱羅尼姆斯修道院如懸崖絕壁般的牆面上,那曼努埃爾式建築風格雕滿了海纜、錨鏈、海怪、藤蔓,每一寸石頭都匯聚了曼努埃爾一世通過香料交易積累的巨大財富。穿過迴廊,沉靜的石柱如大樹的枝幹托起精緻穹頂。地理大發現者達·伽馬,以及備受尊崇的16世紀詩人路易·瓦斯·德·卡蒙伊斯的祭壇則照得每位看客的臉一片返白。從彩色玻璃透下的光灑落一地,恍然似乎照見昔日航海家們在此祈禱的剪影。離熱羅尼姆斯修道院不遠處,正在修繕的貝倫塔傲然矗立,但雕花的石帆卻再也鼓不起大航海時代征服的風。

里斯本有軌電車 觀察者網
里斯本建在七座山丘之上,地形起伏明顯,坡街遍佈,形成了獨特的城市景觀。初次到訪的人喜歡在山丘高處俯瞰紅瓦磚房構成的“海洋”,然後迷失在阿爾法瑪區蛛網般糾纏的巷陌,聽着法多的歌聲,在酒館的昏黃燈光裏浮沉,將“宿命”這個詞,唱成苦澀與堅韌交織的藥湯。電車叮噹,帶着歷史的迴響,軋過現代觀光客喧騰的掠影。百年老店的蛋撻香甜依舊,食客的隊伍排得很長很長。而曾經那場驚天動地的地震,則藏在老書卷發脆的紙頁裏和城市面對變遷的韌性裏。
葡萄牙人的鐘表,大約是被海風浸透了,變得懶散而悠長。抵達里斯本的第一晚,我們選擇在所住的LUMEN酒店用餐,這裏因里斯本燈光秀而盛名遠播,當地人晚上八九點才用餐的習慣因有燈光秀佐餐也變得容易適應起來。當暮色四合時,我們靜坐於二樓的露台餐廳,窗外一幢幢古老的建築,披上了幻彩的新衣。阿爾法瑪丘陵低處蜿蜒的路,被光洗刷得如同波光的河,在夜色裏浮沉流淌。光影如無形之手,推開時光門扉——摩爾人的繁複紋飾在城牆上甦醒了,大航海時代咆哮的駭浪也在翻湧;大地震後殘損的磚石則被温柔的光線小心彌合,如同當地人世代不息的堅韌與樂觀。此時,侍者端上烤得焦香的鱈魚球,那黃澄澄的油潤色澤,與燈光投射下聖喬治城堡的石牆顏色一樣。光影織就的特茹河面則晃動着,無數光斑在幽暗水面被揉碎了,又奇妙地自行縫合——我彷彿聽到里斯本在低語:“我見過星辰大海,也嘗過地火岩漿。如今,這略帶鹹澀的黃昏,便是我的安寧。”
中部葡萄牙,歡迎“中國的朋友”
若説里斯本與波爾圖是葡萄牙華美的雙璧,那麼中部,則是這個國度深藏的靈魂腹地。如果你嗜好自然,這裏有秀麗海岸和巨幅山川,任你飽覽,任你射出貪婪的眺望,在她抖開的至闊至遠的地平線上勢若駿馬奔平川。如果你癮在人文,如果你對古典建築着迷,那些數不清的修道院、城堡、教堂正挺着經久不側、天下無敵的決絕身形,任你揣着一顆忽上忽下的心一一跪拜。
這片“被遺忘之地”,其價值遠非尋常。“這裏的豐富性超越地理範疇——從被聯合國教科文組織加持的獨特世界遺產,到絕世無雙的神聖路徑與朝聖地;從大西洋壯闊的蔚藍海岸線,到葡萄牙之巔埃什特雷拉山脈的雄渾生態;從數百年沉澱的獨特文化遺產,到風味萬千的美食體驗。對中國市場而言,它更像一顆尚未被充分發掘的明珠,那些常被國際遊客忽略的內陸風光,恰恰封存着最地道迷人的風情與最淳樸的待客之道。” 説這話時,葡萄牙中部旅遊局執行總監瑪莉·蒙泰羅(Marli Monteiro)一抹笑意沉在波光明滅的日色裏,神秘而悠然。而真抵達了中部葡萄牙,我們才明白了此中深意。

遊客在阿威羅乘坐遊船。 觀察者網
乘船行於阿威羅運河上,運河如一匹展開的藍綠緞面,倒映着兩岸色彩飽和的建築。曾用來收割海藻的船——摩裏西羅船(Moliceiros)似裁開緞面的剪刀,在船東Virgilio講述的古老傳説中平穩滑行。船頭飽和度很高的彩繪則訴説着漁民與大海永恆的糾纏。“這裏被稱為葡萄牙的‘威尼斯’,可我卻覺得定位並不準確,因為這裏比威尼斯色彩更豐富,而生活是需要色彩的。”他指着河岸的彩屋,那些新藝術風格建築如糖果盒子堆疊,每一扇窗都框着一幅流動的油畫。
見到我們這些遠道而來中國遊客,Virgilio笑着向我們打招呼:“中國來的朋友?歡迎啊!”他指指船身上明麗的圖案:“這些畫呀,每年都要重新描過一遍。舊的斑駁了,就覆蓋掉,新畫再覆上去。就像日子,一層一層,舊的沒被忘記,新的又來了。我們阿威羅人嘛,水來了就駕船,日頭落了就回家。日子,就跟這水流一樣,哪用繃得太緊?”他向我們提起了阿威羅作為繁華海港的輝煌史,也提到了小鎮繁榮的製鹽業,以及為什麼葡萄牙人鍾情於醃製的鱈魚乾,並極力推薦聖安娜博物院——“那裏,藏着許多中國元素的藝術。我們本地人很着迷。你們也會喜歡。”
“中國的朋友”,當地人喜歡這樣稱呼我們,在葡萄牙中部擁有9家酒店的葡萄牙聯合酒店集團首席執行官阿列克斯(Alexandre Marto)尤為如是。他告訴我們,他的女兒痴迷於中國文化,正潛心學習中文,而他在法蒂瑪的一家酒店——科拉措德法蒂瑪精品酒店(Hotel Coracao de Fatima)的裝修和擺陳也大量應用了中國元素和中國藝術。“很多葡萄牙人對中國文化和中國朋友總有一種天然的親近感。” 阿列克斯説道。

科拉措德法蒂瑪精品酒店 觀察者網
這種“親近感”,在科拉措德法蒂瑪精品酒店面對的法蒂瑪朝聖堂,昇華為一種超越國界的震撼。法蒂瑪的內裏幾乎深不可測,不管你的信仰是什麼,都會情不自禁地被這裏巨大的信仰力量所感動。阿列克斯告訴我們,每年,有數百萬的信徒長途跋涉來到這裏。法蒂瑪宏闊的空間和肅穆的寧靜擁抱着一切。夜晚,巨大的廣場上開始燭光遊行,成千上萬手持蠟燭的人們如無聲的溪流匯聚。 這項活動如今已成當地夜間旅遊的重要組成。我們抵達時,一位老婦正俯身低禱。當她起身,目光與我相遇,她竟沒有絲毫驚異,只是緩緩伸出手,輕拍我的手腕,口中低低唸誦着我不懂的禱詞。那份掌心的温熱,帶着一種無需言語也能清晰傳遞的善意。
若説大海是葡萄牙的征途,那麼石頭,便是它刻在大地上的史詩。在托馬爾,我們曾在由石頭寫就的傳奇——基督修道院裏,尋找航海十字與星盤羅盤的雕刻——那是為大航海時代提供資金支持的聖殿騎士團遠航的雄心與曼努埃爾式建築精湛技藝的聯袂“演出”。其中,沙羅拉聖殿教堂聚集着不少旅者,嚮導告訴我們,區別於其他葡萄牙教堂,沙羅拉受到東方元素的影響,據説其內高聳廣闊的設計可以讓騎士們在馬背上參加彌撒。“人們曾在此謀劃揚帆遠行,也在此祈禱平安歸來。”教堂西側的窗户上面密密麻麻地刻着繩索、錨鏈、海怪和奇異植物的紋樣,同行的葡萄牙朋友不由慨嘆:“瞧瞧我們祖先的手藝!石頭硬吧?可他們刻出翻卷的海浪、扭結的纜繩,硬是讓它活了起來! 我們葡萄牙人的根脈,就在這些石頭縫裏、這些老故事裏長着呢。”

巴塔利亞修道院 觀察者網
沿着歷史的脈絡向北,巴塔利亞修道院將我們帶入一個截然不同的精神世界。它高聳、鋭利、稜角分明,刺破藍天,讓人有點眼花繚亂,每一道冷峻的線條都訴説着葡萄牙王國獨立的決心。流轉的飛扶壁與鋒利的小尖塔則迎着我們的目光橫衝直撞而來,恢宏的氣勢一下就倒入眼波,那些石雕的鬼怪與聖徒在飛扶壁上盤踞了幾百年,冷眼旁觀人間興衰。但當每位遊客撫過微涼石壁,仍能觸到一種磅礴的意志——那是雕刻在石上的民族之魂。修道院院長佩德羅·雷多爾(Pedro Redol)指點着石壁上繁複而堅韌的花葉紋飾,言語間滿是敬意:“看,曾有無數工匠在這裏競相攀爬創造力的巔峯,他們雕得這般精細,這般充滿力量。”
要觸摸葡萄牙最本真的生活脈搏,擇一中部小鎮小住幾日,再好不過。行至奧比都斯,中世紀石牆如金色臂彎環抱着小城,像極了童話中的插頁。城牆下小酒館的老闆倒了一杯Ginja櫻桃酒,深紅液體稠如蜜糖。“請,”他笑着把櫻桃酒推到我面前,“1282年,國王唐阿方索將其作為結婚禮物贈予王后伊莎貝爾,奠定了奧比都斯‘浪漫結婚聖地’的文化定位。每位客人都該嘗一口奧比都斯的甜。” 當甜潤微苦的漿液滑入喉嚨,如同啜飲了一段被封存的古老情話,她接着説道:“你們為古老的事物遠道而來,而老城卻因新的步履而甦醒……我們何嘗不是彼此的幸運?”酒杯輕碰發出脆響,她端出一碟金黃的葡式蛋撻,説是“今日恰好烤得多了些”,隨後她倚在桌沿,與我絮叨小城、街坊、以及她兒子的瑣事。在異國時光的縫隙裏,我竟覓得了一個宛如故鄉的角落——忽然明白,旅途的意義並不在遠方的宏大,而在此刻被温柔照看的日常。
中國市場:品質旅遊的“試金石”
“中國絕非普通客源地,而是重塑葡萄牙旅遊基因的關鍵變量。” 瑪莉·蒙泰羅告訴我。她認為,中國市場對葡萄牙具有不可替代的戰略地位。而中部葡萄牙,則將中國視為品質旅遊的“試金石”——從地方、國家旅遊局到私營企業,所有資源都在向中國市場傾斜。

中部葡萄牙 觀察者網
瑪莉説,葡萄牙歷史的厚重感與中國遊客對文化深度的探尋天然契合。但她強調,吸引力遠不止於此。對於葡萄牙中部來説,吸引中國遊客停下腳步的原因還包括,地理磁極——里斯本與波爾圖黃金走廊的必經腹地、文明共振——多處世界遺產與東方千年文明的隔空對話、體驗革命——從衝浪懸崖到修道院、酒窖的極致混搭。
“當中國遊客追求‘可曬性’與‘精神性’的平衡,我們在朝聖之路鋪就了葡式解決方案——用16世紀石橋連接米其林餐廳,讓中世紀遺址飄出波特酒香。”
數據的躍升印證着她的判斷。2024年,葡萄牙全國錄得來自中國市場的過夜住宿高達約51萬次,較2023年約35萬次增長顯著。葡萄牙中部地區亦不例外,2024年中國遊客貢獻了約2萬次過夜住宿,較前一年的約1.2萬次大幅增加。瑪莉點明瞭增長背後的深厚根基——中葡兩國悠久而獨特的歷史淵源,為今日的旅遊互動提供了無形紐帶。
當被問及中國遊客喜好的變遷,瑪莉説道:“中國遊客是成熟、高度數字化,且對美學與歷史有着深刻鑑賞力的羣體。”他們不再滿足於浮光掠影,而是在葡萄牙的“獨特性”中尋找共鳴,尤其被其文化和自然景觀所吸引。葡萄牙人骨子裏的真誠好客、以及這個國度令人心安的安全感與生活品質,共同構成了這份“獨特”不可或缺的註腳。
針對中國遊客消費特徵的變化,瑪莉分享了葡萄牙中部的應對之策:既要運用覆蓋面廣闊的渠道,也要深耕細分客羣。“提升知名度是綜合工程,”她強調,“而葡萄牙中部憑藉其獨特、鮮明且高價值的資源組合,有能力為提升整個葡萄牙在中國市場的認知做出貢獻。”針對中國遊客的具體需求,服務行業的適應力則表現在:當地企業積極接入微信等中國專屬平台,便利數字化溝通;商家們亦與時俱進地引入了支付寶、微信支付等支付工具。
面向未來,瑪莉·蒙泰羅描繪的圖景清晰而富有哲思:“我們希望有質量和價值地增長。精髓在於在創造價值的同時保持本真性。”
瑪莉還特別提到中國在發展旅遊業時值得中部葡萄牙借鑑的領域:專業化培訓,以及在產品各環節中深化“真實性與獨特性”。此外,中國在城市規劃創新(尤其是水資源管理這類面向“未來城市”的實踐),以及文化和旅遊服務的數字化成就,也令他們深感興趣並密切關注。
展望未來五到十年,瑪莉寄望於中葡旅遊合作與發展的顯著深化,核心聚焦於“更個性化與可持續的旅行體驗”。為實現這一願景,她勾勒出具體路徑:鼓勵業界更積極地擁抱中國市場;強化諸如卡蒙斯學院、孔子學院、各類基金會、商會及文化商業組織的橋樑作用。
一個更具雄心的構想正在孕育——建立一個區域協作網絡,匯聚科英布拉大學、阿威羅大學等頂尖學府之力,打造專注於旅遊專業人士(B2B)的在線學習平台。同時,面向中國市場實施“直播”推廣也被提上戰略議程。

納扎雷觀察者網
在葡萄牙的最後一站——納扎雷,我立於蘇爾科觀景台上,大西洋如巨大的藍寶石在腳下鋪展。納扎雷峽谷在深海中默默發力,將遠處湧來的海浪推成巨大水牆,以毀滅性的力量撞擊懸崖,發出沉悶咆哮。不知怎的,我突然想起科拉措德酒店的青花瓷碟、老漁婦皺紋裏擠滿的海風、巴塔利亞未完成的拱門、科英布拉大學穿着黑袍的學生,以及老婦人拍撫我手時那無需通譯的掌温,還有酒館裏法朵的幽咽、修道院石壁的涼意。旅程的奧義,或許正在於我們俯身撿拾這些陌生土地上的微物,卻陡然認出人性深處同質的微光。異域萬象紛至沓來,最終穿透我們心靈的,卻依舊是那束共通的人性之輝——它讓我們明白,所謂尋找,不過是在他鄉的露珠裏,映見故園的天空。

本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。