伍國:在美國感受中日文化傳播
作者:伍国
在長期的教學實踐和在地觀察中,筆者一再意識到,中國文化對外傳播,並不僅僅是“中”對“外”的單向模式。美國是一個移民國家,生活着來自世界各地的移民及其後裔。在展示各自傳統文化時,這些羣體之間隱含着某種既友善又存在一定競爭的關係,他們都希望將各自文化中最具代表性的部分呈現出來,以在美國這個充滿多元文化的國家佔據一席之地。在這種以美國為觀察原點的多元文化情境中,中國文化也成為眾多“外國文化”中的一種。因此,我們需要思考如何更好地展示中國文化,使其能夠令人印象深刻。
在去年紐約州布法羅舉行的一次亞洲研究年會上,筆者遇到了一位在紐約州立大學布法羅分校讀傳播學博士的中國學生。她認為,日本有很多極具本國特色的東西,能讓美國人在一些文化交流場合迅速辨識,比如壽司,她因此思考,什麼可以讓多元文化交流中的中國特色馬上凸顯。就筆者過去的經歷而言,在亞裔文化周這類活動上,日本人很擅長把毛筆和紙帶到現場,根據美國遊客的英文名字發音,現場書寫片假名,讓美國遊客帶回去珍藏,他們都非常愉快,同時也把書法和日本聯繫在了一起。多年前,筆者受邀到孩子就讀的小學講述有關中國的講座,當時也準備了毛筆、墨汁,在講座之餘現場為孩子們取中文名字並寫下來,小學生們對此非常歡迎,老師也來索取自己的中文名字的書法。
的確,日本流行文化、動漫、影視等在美國社會有着長期的影響。在2025年的一次交流中,一位在美國長大的菲律賓裔學生告訴筆者,十多年前他上的筆者開設的課程中,給他留下最深印象的是一門關於武俠文化的課。他説,在上這門課以前,一直以為武士和浪人形象是日本文化獨有的,直到上了這門課才瞭解到中國有更為古老的俠文化傳統。事實上,俠文化可以追溯到春秋時代的墨家。
這些都提醒我們,中國文化在美國的傳播面臨的一個問題是與同為亞洲文化的日本文化的競爭。在大多數美國人心裏,把中國、日本、韓國、南亞文化全部囊括進來的地區性“亞洲文化”是一個更為常見的範疇和術語。在這個範疇中,正如筆者指出的,日本文化很長時間被默認為“亞洲文化”的代表。而日本文化輸出的元素中,有很多都是起源於中國,後被日本繼承和移用的,比如書法、武士、圍棋、茶道、禪宗等。在對美國學生講述中國古代史的時候,筆者經常強調這些文化元素的中國起源和後續傳播。這給我們的一個啓示是,在未來中國文化的對外傳播中,我們不僅應該繼續強調這些文化的中國性,還應該重視中國傳統文化元素和最新科技的結合,以及它們傳遞的價值觀。
美國人一直有一種過於簡化的文化偏見,認為美國文化是“個人主義”,中國文化是個性面目模糊的“集體主義”。現實中,任何一種文化都不可能割裂人的個體性和羣體性,在美國也有大量集體規則和團體紀律需要個人服從,而中國文化中向來都有高度個體化和高度自我的精神與藝術表達,從電影《哪吒2》就可以看出一種帶有普世性的、個體與命運抗爭的強烈動力和實踐。雖然筆者也很喜歡看電影《功夫熊貓》系列,然而兩者的區別在於:除了挪用熊貓這個文化符號,《功夫熊貓》的故事情節和內在意涵都是美國人新創的,並無文化根基,創作也就沒有包袱。而《哪吒》系列作品的人物和情節脱胎於中國古代神話,是對中國人耳熟能詳的傳統經典故事成功的現代再創造以及全球化。筆者認為,以遊戲《黑神話:悟空》和《哪吒2》為代表,中國文化的對外傳播已經進入一個全新的時代,基於傳統文化元素的中日文化的傳播競爭,未來極可能被高科技和新理念下的當代中國流行文化再創造所取代。(作者是美國阿勒格尼學院歷史系副教授)