“我與中國的學術之緣”系列訪談之三:未來,中國學將更加“開放”
作者:徐刘刘 夏温新 胡雨薇 李行
【環球時報報道 記者 徐劉劉 夏温新 胡雨薇 李行】編者的話:由國務院新聞辦、上海市人民政府主辦的第二屆世界中國學大會近日在上海舉行。《環球時報》“海外看中國”工作室聯合北京外國語大學、國家圖書館、上海市社會科學院、北京語言大學推出的“我與中國的學術之緣”系列訪談第三期繼續邀請5位國際學者,共同探討中國學的世界意義與時代價值。他們分別為:英國知名學者馬丁·雅克,法國拉羅謝爾大學教授、法蘭西共和國學術棕櫚騎士勳章獲得者白志敏,比利時歐洲亞洲問題研究所首席執行官顧愛樂,土耳其伊斯坦布爾大學文學院中文系主任、教授阿尤布·撒勒塔史,英國政治評論員、“社會主義中國之友”網站聯合編輯卡洛斯·馬丁內斯。
“歷史中國”塑造“當代中國”
英國知名學者馬丁·雅克的著作《大國雄心:一個永不褪色的大國夢》透視了中國社會的發展歷程,曾在全球引發廣泛討論。雅克告訴《環球時報》記者,他一開始並非中國問題的專家,“轉折點”是1993年的一次亞洲之行。“那年我去中國南方度假,去了廣東、香港。那次旅行給我的衝擊非常大,我被眼前的進步所震撼,或者説被這種現代化景象所震撼。我的世界觀也發生了徹底的改變。”雅克對記者回憶道。
之後他開始撰寫亞洲地區相關的內容,後來出版的《大國雄心:一個永不褪色的大國夢》成為他學術生涯的代表作,也標誌着他與中國研究的深度結緣。在這本著作中,雅克提出中國是“文明國家”。他認為,理解中國的關鍵在於認識到它最初是一個“文明國家”,而非典型的“民族國家”。中國歷史悠久、地域遼闊,文化具有極強的連續性。
雅克認為,“歷史中國”深刻塑造了“當代中國”的諸多特質。中國人口構成多元,但在漫長曆史中形成了更統一的認同。這種文明傳統塑造了國家與社會的關係——在中國,人們期望“國家”能代表民意、行事正確。“從秦朝一直到今天,中國國家制度的核心形態依然可辨。儘管如今的中國變化驚人,但這種深層連續性仍然存在。這正是文明傳承的力量。”雅克表示,隨着中國崛起,世界不會越來越“西方化”,而是會更“中國化”,如今這一趨勢正變得“更具體、更明顯、更現實”。
雅克稱,中國學研究正在全球範圍內擴散,同時西方影響力在逐漸“去中心化”。如今在許多領域,很多問題不瞭解中國便無法回答,這也促使中國學更加“開放”——門檻降低,更具實用性。
始於17世紀,中法文明對話將持續深化
法國拉羅謝爾大學教授白志敏向《環球時報》記者分享了她與漢學結緣的故事。1999年赴法攻讀博士學位期間,導師贈送給她一本著作,裏面彙集了外國人介紹中國的遊記,這為她打開了研究方向。“我發現中國與法國在17世紀和18世紀有着很深的交流,康熙、雍正、乾隆的時代對應法國的路易十四、路易十五、路易十六時期。”這段“對稱”的歷史吸引她深入探索中法兩國的早期交流——她的博士論文主要聚焦17世紀和18世紀法國人如何觀察與描述中國。
白志敏提到,康熙時期來華的法國“國王數學家”包括白晉等人,他們通過寫工作報告或皇帝傳記等記錄清廷的執政細節與社會風貌,並將信息寄回法國出版。這些作品深刻影響了法國思想家,如伏爾泰、孟德斯鳩等。白志敏表示,許多中法民眾不熟知這些歷史關聯,有必要發掘這些歷史聯繫,長期深耕法國早期漢學形成的歷史。白志敏説,17世紀和18世紀為法國“啓蒙時期”,是中國“康乾盛世”,雙方都處於自己歷史上的輝煌階段。當時法國人筆下的中國形象,至今仍在某種程度上影響法國人“發現”中國的視角。
據白志敏介紹,法國的漢學研究現在已經擴展到人工智能技術與中國研究結合等領域。中法學者在各個研究領域不斷合作,中法乃至中歐之間文明對話將持續深化。
實地調研瞭解動態發展的中國
“要理解當代中國,就必須理解其深厚的歷史文化根基,並認識到中國始終處於快速發展的動態進程中。”比利時歐洲亞洲問題研究所首席執行官顧愛樂告訴《環球時報》記者。
顧愛樂最初接觸中國研究是因為研究中醫與草藥。1978年,已在歐洲草本製藥行業工作多年的顧愛樂首次來華,考察研究傳統中醫與草藥。“當時我意識到,要深入理解中醫,就必須瞭解中國。”他回憶道。2004年,歐盟出台的新規對中藥進入歐洲市場造成巨大影響。“新規要求證明配方中的多種草藥相互作用無毒,而這在當時幾乎是不可能完成的任務。”那次歐洲政策對中歐草藥交流的衝擊,促使顧愛樂在隨後數十年不斷深化對中國的研究。
顧愛樂表示,“在中國,人們接受的教育是‘絕不損害集體利益’,個人在不損害集體利益、不破壞社會團結的情況下,擁有充分的自由去追求創業和技術創新。”顧愛樂認為這種“集體導向思維”與“個體創業自由”的獨特結合,是推動中國快速發展的重要文化特質。另一關鍵特質是中國人的務實精神——不是為了學習而學習,而是為了應用。在顧愛樂看來,這也推動了中國的快速發展。
顧愛樂強調,必須動態地看待中國。“一些人對中國的認知仍停留在10年或20年前的刻板印象中。但如今這個國家發展飛速,當下的中國甚至和6個月前的它都大不相同。”他認為,中國學研究必須摒棄過時的刻板印象,學者要進行實地調研,才能瞭解真實、動態發展的中國。顧愛樂還強調了中文教育的重要性。“中文擁有獨特的文字體系和語法結構,學習中文是理解中國文化最直接的途徑。歐洲應加強中小學階段的中文教育,培養孩子們對中國研究的長期興趣。”
漢學應成為全球性學問
“漢學研究必須突破地域侷限,成為一門真正的全球性學問。”土耳其伊斯坦布爾大學文學院中文系主任阿尤布·撒勒塔史對《環球時報》記者説。
土耳其的漢學研究始於1935年安卡拉大學設立漢學系,研究領域隨中土外交關係發展而變化。阿尤布介紹説,1971年中國與土耳其建交併簽署文化交流協議,之後,雙方互派了更多學生和研究人員,土耳其年輕學者的興趣焦點逐漸從古代中國文學歷史轉向當代中國歷史、文學、文化及國際關係。
阿尤布坦言,目前土耳其直譯的關於中國文學史的著作仍屬空白,現有相關書籍多從英語、法語等轉譯而來。在阿尤布看來,精準的翻譯對增進文明交流至關重要,土耳其漢學要達到較高水平,必須提升到能夠直接譯介中國文學經典的水平。
阿尤布還指出了當前土耳其年輕學者在中國研究方面的兩大問題——首先,很多在華留學的土耳其學生選擇的課題侷限於“與土耳其相關”;其次,很多年輕學者在研究古代中國歷史文化時,過度依賴二手、三手的資料,沒有直接鑽研原始文獻,這限制了研究的深度。
在國際漢學研究方面,阿尤布認為,目前許多國家人民對中國的認知仍高度“符號化”,對中國遠不及對英美等國熟悉。“我們必須把‘當地性’的衣服脱下來、扔出去,將中國學這個大領域變成全球性的一個學問。這不僅是學術深化的需要,更是跨越文化隔閡、促進世界準確理解當代中國的必然路徑。”
中國正探索一條不同的現代化道路
“中國無疑是規模最大,在諸多方面發展最成熟、最先進的社會主義國家,在推動社會主義轉型的進程中起到引領與示範作用。”英國政治評論員卡洛斯·馬丁內斯長期研究社會主義發展史,他對《環球時報》記者表示,不同於西方基於殖民和霸權的發展模式,中國正探索一條與其有着本質區別的現代化道路,這為世界特別是全球南方國家提供了新的道路選擇。
馬丁內斯稱,近年來,中國持續發展壯大,已經成為世界第二大經濟體。關於中國實現復興的內生動力,馬丁內斯認為兩大核心要素至關重要:一是,中國源遠流長且從未中斷的歷史賦予中國人文明自信,使中國人在困境中仍心懷希望;二是,中國文化強大的適應性和吸收能力。
基於對拉美的研究,馬丁內斯表示,對比西方的態度,中國與拉美交往時更尊重拉美國家的主權。“美國試圖將自己的意志強加給拉美各國,而中國會主動詢問拉美國家的需求,構建互利共贏的關係。” 馬丁內斯強調,“中國為其他國家自主選擇發展道路創造了空間。”全球南方國家在與中國合作時不必接受不平等條款。這種平等互利的方式使各國能根據自身情況選擇發展道路,擺脱霸權束縛。正因如此,中國是世界社會主義事業發展中“絕對不可或缺的重要力量”。