日本融合料理中的“小忍者”食材是廚師對西式菜餚的創新演繹 | 南華早報
Associated Press
當坂井園子(音譯)的母親偷偷在千層麪里加入一點味噌時,她並未想到這會成為1980年代風靡美國的日式融合料理。
她所做的,其實是日本廚師幾個世紀以來一直在實踐的事:吸收外來影響。
如今許多被視為日本精髓的菜餚,其實都曾被認為是外來融合品。
餃子約百年前才從中國傳入日本。炸豬排源於19世紀末明治時期日本向西方開放後,在宮廷服務的法國廚師之手。咖喱則是英國人從印度殖民地帶來的香料混合物。
坂井園子專精"和風"食譜,常融合西方與日本風味。圖:Instagram/sonokosakai
日裔美籍烹飪導師坂井表示,每道菜都經過改良變得更"日式",她在新書《和風料理》中探討了這種融合現象。
和風意為"日式風格",可能指融合西方與日本風味,或根據日本審美調整菜餚擺盤與口感。