《今昔對比 | 追溯香港精英英語中學的演變 | 南華早報》
Jason Wordie
自19世紀末以來,香港優質的英語授課學校吸引了原籍東南亞其他地區或中國南方的學生羣體。每個家庭決定將孩子送到此地求學,背後交織着多方面原因及更廣泛的區域現實。來自菲律賓各地的西班牙混血兒童、印度支那不同地區的法國歐亞混血兒,以及暹羅和緬甸柚木公司僱員、馬來亞和婆羅洲橡膠種植園主的混血後代被送往香港,主要因為其原籍地鮮有能提供優質教育且就業前景良好的學校。
20世紀70年代,英語教師Ginny Schiefer在赤柱聖德肋撒書院授課。照片:Sunny Lee
最受推崇的本地學府——過去和現在都是——由基督教教派管理的學校。羅馬天主教運營的堅道意大利修院最初招收了許多本地葡裔兒童,其中不少人居住在雪廠街清真寺附近的中環后街。以西班牙語為母語的菲律賓混血兒童也在此寄宿就讀;1898年美國接管菲律賓後,英語流利曾被視為晉升的階梯,入學人數持續攀升。由耶穌會運營的聖若瑟書院是與之齊名的頂尖男校,同樣服務於類似背景的學生羣體。英國聖公會創辦的拔萃孤兒院後來發展為九龍拔萃男書院與拔萃女書院,至今仍是入學門檻極高、競爭激烈的名校。從一開始,只要具備所需英語能力且家庭能承擔學費,本地華人子女便可入讀這些學府,但直到20世紀初,他們在校內的比例仍遠低於外籍學生。
1977年聖若瑟書院地理展覽會上,參觀者正在欣賞展品。攝影:Sunny Lee
早期生源部分來自海外,因20世紀前香港本地具備英語授課語言能力的華裔學童嚴重不足。這些擁有多語言背景的學生促使英語成為課外主要交流用語——如今本地"國際學校"的外籍學生羣體也發揮着類似作用。現今所有精英英文中學裏,華裔學生已佔絕對多數。