交流站:圖管局認真對待生成式人工智能擔憂 | 聯合早報
zaobao
謹答覆《聯合早報·言論》於1月10日刊登的林得楠評論《AI時代的國家圖書館使命》和1月11日刊登的陳志鋭評論《因其勢而利導之,以人功駕馭人工》:
國家圖書館管理局重視作家和文學界對我們的信任,並會一如既往地支持他們。這包括幫助更多讀者認識他們的作品,如梁海彬、汪來昇、艾禺和希尼爾等新加坡作家的華文創作,以培養對文學更深層次的欣賞。我們也定期與這些作家、插畫家和出版商合作,舉辦各種活動,包括有關傳統創意寫作藝術的講座和工作坊。
此外,圖館局的每個圖書館都有新加坡作家作品的專櫃,包括中央公共圖書館的“獅城匯點”(Singapore Alcove)等“新加坡藏書”區。
我們推出的ChatBook和StoryGen生成式人工智能工具原型,讓讀者認識作家及其作品的過程變得更輕鬆有趣。這些工具旨在輔助而非取代作者,並把作品推廣給更多讀者。我們從作家、出版商和讀者收到積極的反饋,突顯出這些工具在激發靈感、讓讀者與原創作品產生共鳴的潛力。
我們認真對待各方對生成式人工智能的擔憂,並已採取保障措施,確保以合乎倫理道德和負責任的方式使用這些工具。所有使用的材料都在圖管局的版權範圍內,已獲得適當版權許可,或不再受版權保護。例如,StoryGen(恐怖版)就包含一位作家受委託創作的故事,這便是我們的合作方式。此外,所有內容都在只有圖管局可訪問的受保護環境中處理,且帶有明確的免責聲明,告知讀者人工智能的風險和侷限。
圖管局也致力於通過Read To Be SURE專題閲讀系列,以及S.U.R.E.(尋源(Source)、理解(Understand)、研究(Research)和評估(Evaluate))框架等舉措,教育公眾關於人工智能的知識,幫助包括兒童在內的讀者,瞭解人工智能的利與弊。我們針對人工智能驅動的虛假信息所開展的宣導活動,進一步體現我們致力於建設一個信息充足的知情社會的決心。
我們期待與文學界更緊密地合作,緩解作家和出版商的擔憂,併為他們創造新的機會。通過合作,我們可以擴大作家和出版商的影響力,培養新人,讓更多讀者認識他們的作品。
(國家圖書館管理局國家圖書館總館長創新總監(合作交流及戰略策劃組)陳惠勇)