交流站:小紅書上的中美文化橋樑 | 聯合早報
zaobao
當TikTok在美國面臨全面封禁的威脅時,許多美國用户湧向中國的另一社交平台——小紅書,並自嘲為“TikTok難民”。截至1月13日,小紅書已成為美國蘋果應用商店下載量最高的應用,而在Google Play上,累計下載量也突破1億次。
去年,美國政府以國家安全為由通過法案,要求TikTok母公司字節跳動出售它在美國的業務。最高法院認定法案合憲,TikTok於1月19日被全美禁用。這一消息引發廣泛討論,同時也促使部分歐美用户將目光轉向小紅書,開啓他們的“數碼遷徙”。(編按:美國總統特朗普1月20日簽署行政命令,延長TikTok的出售期限75天。)
小紅書上湧現許多西方面孔。許多曾活躍於TikTok的博主,開始嘗試用中文製作內容,他們適應得相當不錯。不懂中文的用户則依賴翻譯功能努力理解內容,甚至在留言時主動用中文開頭,後續再用英文補充。有些用户甚至表示:“這是他們的平台,我們應該適應。”與此同時,許多中國用户用英文熱情回應,甚至主動用英文與外國網友對話。這種雙向交流和包容精神令人感動。
有意思的是,為了更好地理解小紅書的內容,一些美國人開始學習中文。數據顯示,美國的中文學習用户,在語言學習平台多鄰國(Duolingo)的增長率,同比達到216%。這一現象打破“語言學習是單向輸出”的刻板印象。過去,中國人努力學習英文與世界接軌,而如今,越來越多的美國人開始學習中文,探索中國文化。
這一文化雙向互動的現象,讓人不禁想起“地球村”的概念。儘管近年來戰爭、自然災害和政治分歧讓世界的差異更加顯著,但小紅書的全球化趨勢,展示另一種可能性:它為來自不同背景的人們找到共同語言,並通過社交平台建立友善的交流橋樑。
這種交流的有趣例子比比皆是。在小紅書的寵物視頻評論區,許多外國網友會留言“pay cat tax”(即交貓税),並分享自己貓咪的照片。這一源自歐美文化的互動方式,通過簡單且可愛的切入點,讓不同文化背景的人輕鬆對話。除了“cat tax”,其他寵物“家長”也會以“pay tax”的方式上傳愛寵的照片,與他人分享喜悦。這種圍繞寵物展開的互動,營造一個充滿温暖與包容的社區,展現社交媒體的真正價值。
儘管小紅書的全球化現象或許只是暫時的,但它所體現出的友善與開放值得珍惜。也許,社交媒體的真正意義不在於技術功能,而在於它能否幫助人們打破偏見、跨越文化鴻溝,更好地理解彼此,連接世界。
(作者是共和理工學院數碼設計與開發系學生)