新加坡媽媽為育兒 異鄉尋找華英德語書籍 | 聯合早報
zaobao
創業母親朱曼雲(35歲)每天上午都會先陪六歲和三歲的孩子學習,下午趁他們上興趣班或玩耍時完成自己的工作,盡力在家庭與事業之間取得平衡。
為了給孩子營造一個穩定的情感環境,同時持續接觸父親的德國文化和母親的新加坡文化,朱曼雲與德國夫婿2024年移居比利時後,決定讓孩子在家自學。
他們的學習材料包括英文、華文和德文書籍。比利時漫畫家埃爾熱的著名作品《丁丁歷險記》是孩子們最喜歡的漫畫,如今這套書的三語版本已被他們收集齊全。
但是,在一個以荷蘭語和法語為主的國家,要找到英、華、德書籍並不容易。朱曼雲經常到二手市場翻找合適的書籍,或是等外籍家庭離開時捐出藏書。
她説:“這是多語多文化移民家庭常面對的問題,而且隨着世界日趨多元化,問題也變得更普遍。在新加坡,想買母語書越來越不容易,也不是每個人都有用母語給孩子講故事。”
延伸閲讀
[華族回教徒談齋戒 學會感恩與自律
](https://www.bdggg.com/2025/zaobao/news_2025_04_01_749632)
[影院燈滅夢不滅 律師耕耘電影業
](https://www.bdggg.com/2025/zaobao/news_2025_03_31_749400)
目前懷有第三胎的朱曼雲,在異鄉雖思念着新加坡的親友,但她也在努力促成文化交流——不僅與鄰居一起慶祝家鄉節日,也讓孩子熟悉比利時的傳統,積極融入當地社會。
不過,思鄉之情,無論大人和小孩,都在所難免。
配合尚達曼總統上個月對比利時進行的國事訪問,新加坡駐布魯塞爾大使館舉辦一場海外新加坡人招待會。朱曼雲會後受訪時説,孩子們一直很想念新加坡,吃到香蘭蛋糕或聽到熟悉的口音都會特別興奮。
她也説:“在活動中接觸到其他有新加坡背景的小朋友,也有助於提醒他們,無論現在感覺離家有多遠,他們都是這個社羣的一分子。”