卡門在1960年代新加坡 獅城土壤重塑經典歌劇 | 聯合早報
zaobao
由新加坡歌劇團(Singapore Lyric Opera)呈獻,一場別開生面的歌劇即將登場——法國作曲家比才的經典之作《卡門》,將首次在1960年代的新加坡背景下煥發新生。卡門不再徘徊於西班牙塞維利亞的街頭,而是穿梭在早期新加坡的街角,在那個混沌與變革交錯的年代,書寫她的命運軌跡。
擔任此次製作導演的是新加坡歌劇團藝術總監阮妙芬。她提到,這一創意始於一個特別的時刻——2025年既是比才《卡門》首演150週年,也恰逢新加坡建國60週年。兩個時間節點的重疊,激發了她將這部“關於自由、掙扎與自我選擇”的作品,放入本地歷史語境中重新審視的靈感。
“1960年代初的新加坡還未完全獨立,社會秩序尚未建立,幫派、走私、夜間娛樂場所盛行,一切都處於一個混沌與機遇並存的時刻,”她説:“而那恰恰是卡門所處的社會環境,也是故事的開端。”
舞台設定時代化本地化
這版《卡門》在舞台設定上進行了時代化與本地化。第一幕發生在工廠外的街道,觀眾將看到人力車與小販、旗袍與迷你裙交織的時代風貌;第二幕則設於夜晚的咖啡店,香煙與啤酒交錯,幫派和走私暗流湧動,情感張力在曖昧的燈光中緩緩升温。而原劇中風度翩翩的鬥牛士Escamillo化身明星拳擊手,士兵角色則被改編為警察。
“我們不是為了懷舊,而是為了提醒人們,我們曾走過這樣一段路。”阮妙芬強調:“正因為經歷過無序與掙扎,今天的新加坡才更值得珍惜。”
雖然外部設定發生了變化,但原劇的結構與內容保持不變。音樂依舊沿用比才原作,不設對白,也未添加新段落。不過第二幕中的舞蹈以60年代舞廳的風格呈現,呼應設定中的時代場景。
奧爾謝特將在新加坡首次擔綱主演《卡門》,嘗試在東方社會背景下詮釋這個經典角色。(Lisa Lesourd攝)
新加坡版本給主演自由感
飾演女主卡門的是來自法國的次女高音(mezzo-soprano)奧爾謝特(Mathilde Ortscheidt),這是她第一次在完整製作中擔綱這一角色。“作為次女高音,卡門是每一位歌者都夢寐以求飾演的角色。”她説:“然而在法國,卡門這部作品太過家喻户曉,每個觀眾心中都有一個卡門,那些耳熟能詳的旋律觀眾幾乎人人會唱,反而讓表演者倍感壓力。”
相比之下,新加坡版《卡門》的設定卻給予她莫大的自由感。“這次在新加坡這樣截然不同的文化背景中演出,反而讓我覺得自由,感到非常興奮。”這是她第一次與新加坡歌劇團合作,也從未踏足新加坡。為了準備角色,她不僅反覆研讀樂譜,也主動查閲1960年代新加坡的歷史資料與街頭影像,試圖理解那個年代的社會氣氛,從中構建出一個屬於“在新加坡生長起來的卡門”。
“我未曾穿過旗袍,但我期待着能在舞台上,穿着這件東方傳統服飾,將卡門的獨立與野性注入新的身體姿態。”奧爾謝特説:“警察、拳擊手的角色轉變,也讓我對人物性格有一番新的思考。”
阮妙芬表示,《卡門》之所以能穿越150年依然打動人心,正因為它講述的是人性中最本能且狂野的動力——激情、慾望、掙扎與自由。在新加坡的語境下,這些力量在新的土壤中展開,使其不再只是一個遙遠的西班牙故事,而是一面映照本地記憶的鏡子。
▲**卡門(SG60版)**維多利亞劇院4月25日(星期五)26日(星期六)晚上7時30分票價:38元起購票:sistic.com/events/slocarmen042025