守護華文夢 繪本視頻啓童心 | 聯合早報
zaobao
在父親的字典裏,沒有“放棄”二字。身為兩個孩子的爸,洪益興(49歲)在陪伴孩子成長的過程中,發現孩子使用華文的頻率漸漸減少,於是通過多種方法,希望能夠點燃孩子學華文的熱情,把中文帶回孩子們的世界。
洪益興説,大兒子小時候在幼兒園當過華語司儀,平時也用華語跟孩子對話,結果小學三年級後,孩子便不再主動説華語,圖書館借的書也都是英文書。
洪益興(中)和插畫師張嘉仁(右)分享華文兒童繪本的創作過程。(受訪者提供)
“華文在本地孩子心中已失去情感的歸屬,情感的切割很明顯,很多學生把華文當作考試科目,它不再是一個有應用價值的語言。”洪益興希望孩子們不只是為了分數而學中文,不要讓華文只活在考試裏。
洪益興在華僑中學打下了華文基礎,大學期間加入華文學生報實習,更堅定了他推廣華文的決心。
今年4月13日,洪益興首次擔任作者,在榜鵝區域圖書館創意故事體驗室發佈以本地場景為背景的華文兒童繪本,希望讓孩子們從閲讀中找到“熟悉感”。
延伸閲讀
[退休報人莊永康獲《源》雜誌優秀文學作品獎
](https://www.bdggg.com/2025/zaobao/news_2025_04_13_752541)
[初賽場上 拼出樂趣
](https://www.bdggg.com/2025/zaobao/news_2025_04_02_749781)
這本名為《遊樂場傳説》的繪本,以新加坡標誌性的遊樂場為靈感,結合各種有趣故事,讓學習華文不枯燥乏味,並傳承這些童年地標的歷史。這一系列繪本獲得李光耀雙語基金的支持,插畫師為本地資深插畫家張嘉仁。
大巴窯的龍形遊樂場、金吉連路的恐龍游樂場、淡濱尼的西瓜和山竹遊樂場,以及盛港的沉船遊樂場,這些對新加坡人來説熟悉的地標,在小恐龍、小西瓜和小風船等擬人化角色的點綴下,變得更加生動活潑、富有想象力。
洪益興還跟友人創立教育線上平台“維他命M”,拍攝超過80個有趣的華語教學視頻,希望能夠轉變孩子們看待華文的態度。
“希望華文不只是跟考試掛鈎,這是個優美的語言,希望孩子們通過音樂或視頻去享受和使用它。”
洪益興(左一)與家人在繪本發佈會合影。繪本以本地遊樂場為背景,通過親切熟悉的場景和擬人化角色,激發孩子對華文的興趣。(受訪者提供)