孫志賢:粽葉飄香 | 聯合早報
zaobao
正所謂十五月餅端午粽。除春節外,華人社會的兩大節日就是端午和中秋。各自有本身的代表食物:粽子及月餅。在本地,粽子長年有售,月餅只有在中秋才能見到。
月餅不是全年供應,較為稀罕,但從店家買來,唾手可得,少了家庭成員互動的樂趣。端午期近,老一輩便開始忙碌包粽子,泡米浸葉,切肉選材,全家都出動相幫,忙得不亦樂乎。對坊間現成貨,不屑一顧。粽子既可自用,也成為伴手禮,強調自制,比金錢買來的更有誠意,摻雜着濃濃的人情味。
華人居住地區廣,距離遠,各地粽子的口味截然不同,形狀各異。有鹹有甜,更有辣的。至於各人愛好,不免偏心,大概是受思鄉情意影響,總是覺得自己家鄉的風味最佳。金庸先生是浙江海寧人,對他故里附近的湖州和嘉興兩大名粽,溢於言表。在《鹿鼎記》裏借韋小寶大讚湖州粽天下無雙,在《神鵰俠侶》書中程英則誇譽她家鄉的嘉興粽天下馳名。
老顏是本地人,也有鄉土情結,獨愛新加坡肉粽和娘惹粽,他是個挑剔饕餮,只吃家中製作的。那天他帶幾個給我們品嚐,果然美味。他解釋,特別鍾愛自制食品的另一原因,是不喜歡商店售的貨品進過冰箱,風味盡失。
我是粵人,對廣東粽情有獨鍾。最愛的是肇慶裹蒸粽和中山蘆兜粽,每個都碩大無比,幾個人分享才吃得完。獨樂樂不如眾樂樂,新加坡常見的多是迷你版粽子,剛好夠一兩個人獨享,少了一大羣人搶吃的樂趣。
餐聚閒聊,言不及義。老田指出,在新加坡,粽子是華族專有的食物。老薛不同意:“馬來同胞也有粽子,他們叫ketupat。”老田不服氣:“馬來粽子沒餡,而且形象也不同。”老李加入戰團:“華人粽子很多也是沒餡,而且各地的粽子形狀不一,也沒有一個統一規格。”最後由慣於和稀泥的老白作結論:“不應武斷馬來粽子不是粽,但食法和華人粽不同,馬來粽味淡,吃時通常要配上咖喱或沙爹。”
日本的端午節跟兒童節是同一天,粽子被孩子們的鯉魚旗搶了不少風頭。當地以南九州的鹿兒島粽較聞名,又稱“灰汁粽”。因耐放且易於攜帶,相傳起初是作戰時被武士用作軍糧。
近年商人為了獲取暴利,加入高級食材,如鮑魚、海蔘,甚至魚子醬,與傳統風味格格不入。粽子本就是小家碧玉,與其硬要她濃妝豔抹,扮成貴婦,倒不如保留原有樸實形象,更能符合身份。