張業成出版回憶錄續篇:媒體與政府互動如“平衡拿捏手中蛋” | 聯合早報
zaobao
“想象報紙是一個在手掌中的蛋,手掌代表政府。若手掌把蛋握得太緊,會把蛋壓碎,這個蛋就完了;若手掌太鬆,蛋會滑落,也一樣沒有用。”
對前新加坡報業控股英文及馬來文報集團總編輯張業成來説,“平衡拿捏手中蛋”的比喻,恰恰形容本地政府與媒體張弛有度的關係,而這未必是批評新加坡缺乏民主,以及本地媒體“過於聽話”的西方媒體所能體會的。
繼2012年推出個人英文回憶錄《言論界限——我的〈海峽時報〉故事》(OB Markers - My Straits Times Story),現年82歲的張業成時隔13年後出版續篇Ink and Influence(意為《筆墨與影響力》)。
西方批新加坡缺乏新聞自由 張業成:缺乏對我國社會本質瞭解
他日前接受《聯合早報》採訪時,暢談出版第二部書是希望讓新入行的記者和一般公眾更瞭解媒體與政府的互動,以及他對西方媒體如何報道新加坡、香港與中國的看法。
針對一些西方媒體批評新加坡缺乏新聞自由和獨立性,張業成認為,這是一種過於簡單,非黑即白的觀點,凸顯對我國曆史和社會本質缺乏瞭解。
他指出,我國未來命運和發展的根本在於維護本地多元種族社會的和諧。“這方面處理不當,你就完了。只要從這個立場出發,你就能在管控和放鬆之間做出調整。”
為了維護本地媒體的公信力,他認為,建國總理李光耀採取一種巧妙且有深度的管理方式。“他(李光耀)曾説,如果你(指媒體)是一個應聲蟲(sycophant),你對我一點用處都沒有……即使有些報道令他不高興,但他明白為顧及大局的利益,這是有必要的。”
張業成也觀察到,一些西方主流媒體近期對新加坡的評論,沒有以往那麼尖鋭。他相信這與我國這些年來的發展和國際聲望有關。
他指出,新加坡的經濟在後李光耀時代仍發展良好,並且仍具影響力,所發表的觀點在國際上受到尊重。“別忘了,人民行動黨政府第14次獲得繼續執政的委託,並在本屆大選中獲得65%選民的支持。”
他也留意到近期有英國媒體引述當地決策者和政治人物説,要向新加坡學習。“只有當你取得成功,對他人有所參考價值,才會得到這樣的關注;如果你做不出成績,沒有人會理睬你。”
首部回憶錄是張業成2007年從當時的報業控股集團退休後所著,記錄他43年的記者生涯,也描述了政府在建國初期不時對本地媒體採取嚴厲管理方式,以及言論界限在後期隨着政府調整與媒體聯繫的方針,而逐漸拓寬。
花四年完成 新書闡述準確平衡報道原則
在這本花了四年完成、將在下個月初發布的新書中,張業成延續首部著作的立場,闡述媒體如何以維護國家利益為前提,兼顧體制的立場,以及準確和平衡報道的原則。
張業成也曾擔任香港《南華早報》編輯顧問長達八年,至2020年初冠病疫情暴發後才卸任。他在新書裏用不少篇幅,闡述他對香港社會,以及西方媒體如何報道香港與中國的觀察。
談及見證香港2014年和2019年暴發的大規模示威,他説,從西方媒體和政治人物“步調一致”的評論,可看出當年的示威行動其實也是中美博弈的一種體現。例如,西方媒體以推進民主進程之名,支持黃之鋒等學運領袖,而美國政治人物如佩洛西也大力聲援示威者。
據他觀察,西方主流媒體把中國“妖魔化”,從西方人的視角報道中國和香港課題。“在他們看來,中國應以西方政治模式來治理國家,但這是不可能的。中國不會摒棄自己的治理模式……我認為,新加坡人若過於依賴西方媒體的報道,未必能準確地瞭解這個世界。”
平衡手中蛋的比喻,一定程度上也適用於香港如何處理好“一國”和“兩制”的關係。當年示威期間,《南華早報》新聞室主管和記者就曾糾結於某些遣詞用字,例如是否以“暴動”(riots)來形容示威行動。有記者認為不應該,但主管最終就事論事,用“暴動”形容示威中出現的暴力事件。
張業成強調,新聞室主管和記者都熱愛香港,可以理解記者在報道中夾帶個人情緒,但主管必須維護新聞的專業與中立。
張業成的新書本月27日起在各書局出售。