出版協議有差異 《我們的民間故事》下架 | 聯合早報
zaobao
由新加坡書籍理事會發起、世界科技出版社出版的《我們的民間故事》(Our Folktales)因出現合約問題而下架。
《我們的民間故事》在2020年出版,收錄來自新加坡、馬來西亞、中國和日本等地的八個亞洲民間故事。
新加坡書籍理事會7月10日發出聲明,表示理事會和書中八名創作者簽約,同意一次出版1000冊。後來,理事會發現這和世界科技出版社簽署的出版協議存在差異,不慎賦予出版社更多權利,包括在全球範圍內以各種形式和媒介,對《我們的民間故事》進行出版、授權和出售翻譯權。
新加坡書籍理事會執行總監潘志雲受《聯合早報》採訪時説,疫情期間,理事會向各地收集這些亞洲民間故事,翻譯成英文集結成書,希望因疫情而足不出户的親子依然能享受閲讀的樂趣,另一方面也為推廣亞洲民間故事和亞洲文圖創作者。
遺憾的是,在書中貢獻《金山公主》(The Princess of Gunung Ledang)一作的馬來西亞創作者艾米拉·尤索夫(Emila Yusof)發現自己的故事被獨立出版,才發現出版合約存在差異。
新加坡書籍理事會在聲明中對此嚴重疏忽和失誤深表歉意,並表示深切尊重作者和插畫家的創作。目前,世界科技出版社已停售《我們的民間故事》和獨立故事書,也不再處理相關訂單,並將從網站、目錄和任何新的宣傳材料中刪除這些書目。
潘志雲強調理事會重視各位文圖創作者的貢獻,目前正積極與他們合作,以達成友好、公平的和解與賠償,並保證這是個例,不會重蹈覆轍。