説一下學英語積累的費時程度,某同傳在讀研期間聽的磁帶有20公斤_風聞
kk-13年经验英语翻译2020-11-23 13:52
【本文來自《倡導不學英語和反留學生,看似有許多冠冕堂皇的理由,背後卻是狹隘封閉的思維定式》評論區,標題為小編添加】
ifac學習能力強,哪一科學習都不費時,比如名校的學生。你是個差生每一科都覺得痛苦。
語言是哪怕畢業後也要費的充電維持投入精力最多最久的,這是常識,真的嗎?
某些要讀英文文獻寫英文論文的專業,比如醫學,醫生畢業了是投入在醫療專業中多還是英語中多?
複製一下知乎上的相關回答:
作者在附錄中援引了美國外事學院FSI(美國政府成立的專門用於培訓外交人員和特工外語的教育機構)針對英語母語者的外語學習難度排名,這個排名是FSI根據1947年以來培訓外事人員教學評估的大數據統計得出的,因此還是相當靠譜的。FSI在這個排名中把世界主流語言分成了4個基本級別:
Level1:主要包含了法語,荷蘭語,西班牙和北歐諸國的語言,這些語言與英語的詞彙語法相似程度最高,FSI對英語母語者熟練掌握這些語言的預估時間為23-24周(575-600個學時)。
Level1.5: 主要包含了德語,印尼語,馬來語,斯瓦西里語這幾種語言,FSI的預估掌握時間在30-36周(750-900學時)。
Level2:這個級別裏面包含的語言最多,所有斯拉夫語種,土耳其語,蒙古語,希伯來語等都在其列,FSI對這個級別的預估掌握時間是44周(1100學時)。
Level3:也是最難的一級,主要包括阿拉伯語,日語,韓語,中文這幾個語種,FSI預估掌握時間是88周(2200學時)。
雖然這個信息是針對英語母語使用者的,但是我們用逆向思維考慮,倘若中文的難度對英語母語使用者是Level3的話,那麼反過來説,英語對於我們中國人來説也同樣應該是Level3的難度。因為中文本身的獨特性,英語,或者説印歐語系的絕大部分語言,對我們中國人來講都並不容易學會。
換句話説,一個智力正常的普通人,即便是在方法科學得當,每天堅持3-4個小時的高強度學習前提下,學好英語也至少需要88周(一年半)左右的時間。且不説一個學生從小學到大二,按照傳統英語教育流程學習英語能否達到這2200個學時,國內大部分英語教材的教學方法和課程安排本身就不合理,因此大部分人即便大學畢業也講不好英語其實就很容易解釋了。
===========
再説一下我自己和別的高手的積累費時程度:
06年讓我狠下決心一定要練好聽力的緣由:某同傳在她博客中提到,她僅僅在研究生學院讀同傳專業期間聽的磁帶就有20公斤(我量過,65克一盒,摺合333盒,每盒通常在40-50分鐘)。
我自己後來通過catti二級口譯前狠練的精聽聽力量:200小時的cnn student news,練習時間1200小時,bbc newshour不少於150小時,練習時間同理X6。
好友,天分很高,在校本科就通過了catti二級口譯,做了幾年翻譯後跨專業成了法學碩士的P家歡,精聽練習量:聽寫2TB的視頻音頻,他沒説時間,但按年算不少於二年。
同傳馬茜的口譯瞬時記憶力練習:聽一段就馬上覆述的練習方式,至少得練兩年。
職業口譯高手的平時每日維持練習,搜索“一級口譯火線報告”。
新東方的聽力質變所需練習量結論:1440小時聽力練習。
福建某高校的雅思成績提高費時程度結論,連同新東方的1440小時結論一起發截圖:


好友L婷婷,川外一等獎學金,筆譯碩士,第一次考難度不高的catti三級筆譯也沒過,在我鼓勵後堅持考了第二次才過。後來通過catti二級筆譯後她説不做翻譯了,太苦太累。目前她是中學英語老師。
江西師範大學的口譯碩士K嬌,catti二級口筆譯也沒通過,畢業後她曾被我推薦給合作翻譯公司試譯,質量不佳,翻譯公司未再用她,目前她同樣做中學老師。