現在老師都不要求學生,工整的書寫推演因果推導步驟,就看計算過程了_風聞
McLan-2021-10-11 18:49
【本文來自《混跡科研隊伍十餘載,當年也是學霸,説到當下的中學教育我感慨幾句》評論區,標題為小編添加】
- 春天的手
- 基本認同題主和我要陳疑的觀點。補充提出一個重要的問題,那就是我們的教育傳統不鼓勵追根究底,不重視培養每個人的有根底的知識體系建設。表現在:一、西方的歐幾里得幾何有非常好的體系性,我們在平面幾何裏面沒有采納,表述顯得很凌亂,説不出用餘弦定理證明勾股定理有何不可。二、西方的大一點的詞典很容易查到單詞的字根溯源及其演變過程,而我們的中文教育沒幾個老師能講漢字的源流,一般的新華字典根本不講漢字的字形、發音的規律性,就讓人死記硬背,我們的工具書如辭源之類的寫法,純粹不讓非語言文字專業人士看的懂。三、寫作中很多的名詞或術語沒有做出準確的定義就胡用一氣,前後內涵外延不一致。四、技術性或科普性的文章,提到的數據不列出處,提到的外國人名不注原文,有的不列參考文獻,讓人沒法查;絕大多數的技術性專著不加索引。這四點也充分説明我們的文化體系養成中的問題,不可忽視英文學習對我們改進不足,做真學問真做學問的好處。
贊同。就是更多一些,知識發展脈絡上的科普教育,讓學生感受到,一門知識其實起始並沒他們想象的那麼難。(難得在後面呢……….
)
漢字甲骨文,篆體演變等等,我是當年上學的時候,翻閒書看到呂叔湘的現代漢語,覺得有趣,還專門花時間臨摹過一些, 後來自己把這上下冊看完了,對整個中學學語文幫助很大,視角變了。好像現在小孩小學語文課本里也有這方面的知識。
整個小學中學,現在老師都不強調學生,工整的書寫推演因果推導步驟,就看計算過程。我跟我兒子説過數次,都是被頂回來,老師不要求。看他作業批改,老師的確不要求。
現在科學教材,名詞是有英文原文了,人名好像是沒有。