普通話的基本功能不是消滅方言,而是“書同文、車同軌”_風聞
卿薄-2021-12-10 14:10
【本文來自《我從老家來北京,就感覺很多方言裏的詞彙,那個意思普通話是表達不了的》評論區,標題為小編添加】
作者有沒有想過,普通話的基本功能不是消滅方言,而是“書同文、車同軌。”
前幾天官網有一篇《走訪四達時代:非洲方言電視台如何幫助中國電視內容落地非洲農村》
裏面提到當地方言與英語、法語、葡語、漢語等等的交流,節目要在廣大的非洲農村推廣,就必須解決中國內容對外傳播的渠道問題,還要有方言頻道解決聽得懂、願意看的問題。
那麼,你所説的芫荽最正宗的問題,憑什麼是“芫荽”?為什麼不是香荽?胡荽?園荽?
舉個不恰當的例子,英文通用不是説它的人多,也不是它有多優秀。
是因為上一個世代的兩任霸權,在金融、電子、商貿等等領域制定規則,弱者只能遵守規則。大家坐在牌桌上讓那個霸權吸血,是它夠強,這也算是經濟基礎決定上層建築。
所以英文是依附在當下世界規則上的語言,而規則是經濟實力決定的。
但不管是人口還是經濟甚至是掌握的王權,霸權國家都在萎縮。直到將來某一天,有人掀桌子要求重新制定規則的時候。當前霸權規則的崩塌,必然要帶着英文一起陪葬。所以英語終將是一個時代的眼淚,最終消失在歷史的長河中。
那麼放回國內的例子,不知道作者是什麼年代的人,想想90年代的香港與粵語大流行,00年前後的台灣腔爆發,背後都是經濟決定的。
其次,是將方言轉做普通話的“信、達、雅。”
作者擔心的普通話裏面沒有表達出方言中的某些特定意境的詞彙,也是無稽之談。
語言本身是工具,是會發展和進化的,每年都有一份網絡熱詞就能看出人民在使用工具時,會因為社會熱點進行優化,正優化的詞會慢慢沉澱,進入生活,負優化就會被淘汰消失。
久而久之,在漢語體系下,方言中的詞總能轉換成普通話。
最後説説《國務院辦公廳:堅決遏阻庸俗暴戾網絡語言傳播》、《“YYDS”、“絕絕子”、“無語子”…孩子滿口網絡語言怎麼辦?該不該糾正他》
每一種語言,每一個地區方言,都會有一句“國罵”問題在於“國罵”是情緒的宣泄,這一種情緒不會因為“國罵”換了三個字就消失!
今時今日和諧“國罵”民眾只會用其他三個字去代替。就好像網絡上屏蔽了S13演化成了傘兵,這樣本末倒置,不對!
**真正重要的是,如何教導民眾明辨是非,慎思之,明辨之,篤行之!**加強文化基礎教育。
我就想用“國罵”罵一罵小日子過的不錯的日本人,可不可以?
我就想用“國罵”罵一罵那些吃裏扒外的帶路黨,可不可以?
訊哥兒一個世紀以前寫下了《論“TMD!”》一百年後,我打不出這幾個漢字了……
動手打人不對,那動動嘴?
若明事理辯是非,那路見不平,這一聲吼,該!